Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

Des ruches et des potagers à Kameme et Kyumbugu / Beehives and vegetable garden Kameme and Kyumbugu

 

 

 

 

Merci infiniment à notre ami Arineitwe Moses,

qui nous offre un moment d'exception au parc national Queen Elizabeth,

des images magnifiques, de si précieux éléphants qui vivent en liberté.

Pour que la paix puisse régner entre les éléphants

et les communautés du village de Kameme, aux portes du parc,

Ensemble, nous travaillons, ensemble nous éduquons,

ensemble nous sensibilisons, ensemble nous construisons l'avenir.

Découvrez et suivez notre programme,

inscrivez votre nom pour un futur meilleur avec nous. Pour la vie.

 

 

Vidéo

 

Thank you very much to our friend Arineitwe Moses,

who offers us an exceptional moment in Queen Elizabeth National Park,

magnificent images, such precious elephants that live in freedom.

In order for peace to prevail between the elephants

and the communities of the village of Kameme, at the gates of the park,

Together, we work, together we educate, together we raise awareness,

together we build the future.

Discover and follow our program,

enter your name for a better future with us. For life.

 

 

 

 

 

Aux portes du célèbre Parc National Queen Elizabeth en Ouganda,

Dans le secteur de Ishasha,

Le village de Kameme.

 

At the gates of the famous Queen Elizabeth National Park in Uganda
In the Ishasha sector
The village of Kameme.

 

 

 

 

Un nouveau défi pour NR Conservation and Development

avec son directeur Arineitwe Moses,

et l'Association Instinct Wildlife Protection!

 

 

 

 

A new challenge for NR Conservation and Development
with its director Arineitwe Moses,
and the Wildlife Protection Association Instinct!

 

 

 

 

Encore une fois nous réunissons nos forces,

afin d'aider les 18 familles du village de Kameme,

vivant aux portes de Queen Elizabeth.

Un nouveau programme de sensibilisation pour lutter contre le braconnage,

une aide efficace apportant un véritable soutien pour les villageois,

trop souvent victimes des raids des éléphants détruisant les cultures.

 

 

 

 

 

Again we gather our strength,
to help 18 families in the village of Kameme,
living at the gates of Queen Elizabeth.
A new outreach program to fight against poaching
effective assistance providing real support for the villagers,
too often the victims of raids by elephants destroying crops.

 

 

 

 

Une solution respectueuse pour la nature,

Une protection pour la survie des éléphants,

Une nouvelle source de revenu pour les villageois.

Et la grande nécessité à apprendre à vivre en paix

et en harmonie avec la vie sauvage.

 

La mise en place de 18 Ruches, et 18 Chèvres pour la village.

 

 

Friendly solution for nature,
Protection for the survival of elephants,
A new source of income for the villagers.
And the great need to learn to live in peace
and harmony with wildlife.


The establishment of 18 hives, and 18 goats for the village.

 

 

 

Une solution qui a déjà fait ses preuves,

découvrez nos programmes

 

" Les abeilles au secours des Eléphants"

 

" Les Ruches de Kanyabirago"

 

" Les Ruches de Mukono "

 

 

 

One solution that has already proven,
Discover our programs

 

"Bees to the rescue of elephants"


"The hives Kanyabirago"


"Hives Mukono"

 

 

 

LE 2 SEPTEMBRE 2016

 

Nous partons à la découverte des communautés du village de Kameme

près du Parc National Queen Elizabeth afin de les inviter à participer

à la Marche Internationale pour protéger les éléphants, les rhinocéros,

les lions et les gorilles de montagne.
Nous tenons à le faire avec des gens dont les cultures se font dévorer par les éléphants,

dont les chèvres se font dévorer par les lions

et dont les bananiers se font dévorer par les gorilles de montagne.
Ceux qui dépendent du braconnage comme source de revenus et de nourriture.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Visiting communities near queen elizabeth national park as

I make arrangements for the march for elephants, rhinos ,

lions and mountain gorillas .
We wish to do this with people whose crops get eaten by elephants,

whose goats get eaten by lions and whose banana trees get eaten by mountain gorillas .
Those who depend on poaching as their source of income and food .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Nous venons de voyager de Rugando Bwindi jusqu'au Parc National de Queen Elizabeth.
Cela a été bon de rencontrer les populations locales qui vivent avec des éléphants

et veillent tous les soirs sur leurs récoltes pour qu'elles ne soient pas détruite.
Enormément d'efforts doivent être mis en place pour arriver à la solution

    que les gens prennent les éléphants comme leurs amis.
La chose principale et la plus importante à faire est d'obtenir que les habitants

appennent que les éléphants sont importants et méritent de vivre.
Les ruches donnent encore un plus fort pourcentage

pour que les éléphants et les humains vivent en harmonie.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

Traveling from queen Elizabeth national park to rugando bwindi .
Have been good to meet local people that live with elephants

every night as they gard their crops from being raided .
Alot of efforts need to be in place to get to the solution

where people take elephants as their friends .
The main and most important thing to do is to get locals know

that elephants are important and deserve to live .
Bee hives still give higher percentage between

elephants and humans live in harmony .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 13 SEPTEMBRE 2016

 

Aujourd'hui, nous avons visité l'un des villages

les plus près de Queen Elizabeth,

victime des raids des éléphants.
 Nous avons planifié une rencontre avec ces agriculteurs

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Today visited one of most the elephants raided

village near queen elizabeth national park .
Iam planning a meeting with with these farmers

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Nous allons discuter de la façon dont nous pouvons arrêter

les raids des éléphants dans les cultures qui se passent surtout la nuit.

Des ruches formant des clôtures, des bombes au poivre et de la lumière solaire

sont quelques-unes des mesures à prendre.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

We will discuss on how we can stop elephants from raiding crops

and its mainly happening at night . Bee hives fence , pepper bombs

and solar light are some of the measures to be taken .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 16 SEPTEMBRE 2016

 

Pour l'amour des éléphants,

aidez nous à obtenir une chèvre et une ruche pour chaque famille

qui vivent à côté du Parc National Queen Elizabeth.
Ces hommes passent des nuits blanches car ils gardent les cultures

afin qu'elles ne soient pas pillées par les éléphants.
Ils aideront aussi à arrêter le braconnage.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

For our loved elephants lets get a goat and a bee hive

for each family that live next to queen elizabeth national park .
These men spend sleepless nights as they gard crops

from being raided by elephants .
They will also help in stopping poaching.

Arineitwe Moses

 

 

Le coût d'une ruche est de 25 et une chèvre coûte 60 €.
Merci beaucoup à tous

Avec ce soutien les membres de la communauté

qui vivent à côté de la faune

 vont ressentir les bienfaits de la conservation de notre faune.

Arienitwe Moses

 

Each bee hive costs 25$ and a goat cost 60$ .
Thank you so much all .
With this support community members that live next to wildlife

feel the benefits from conservation of our wildlife .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

 

LE 17 SEPTEMBRE 2016

 

 

 

 

Alors que nous étions en réunion avec les membres de la communauté locale

au village de Kameme près de la limite du Parc National Queen Elizabeth,

l'un des membres m'a montré comment ses papayers

ont été consommés par les éléphants.
Cela est une des raisons pour lesquelles les gens peuvent haïr les éléphants.
Je lui ai promis qu'avec un grand nombre d'amis que j'ai,

et qui aiment les éléphants nous lui obtiendrons une chèvre et une ruche pour lui.

Il était heureux avant même que je lui ai donné tout et

il promis qu'il serait sympathique en tout.
S'il vous plaît aidez-moi à tenir cette promesse.
Pour le mieux de nos éléphants.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

While we were in a meeting with local community members

in kameme village near the park boundary of queen elizabeth national park ,

one of the members showed me how his papaw trees were eaten by elephants .
Its one of the reasons people can hate elephants .
I promissed them that with a big number of friends

I have who love elephants

we would get him a goat and a bee hive for him and he was happpy even before

I gave him any and he promissed he would be friendly in all .
Please help me fullfil this promise .
Its for the better of our elephants .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

LE 19 SEPTEMBRE 2016

 

Les réunions avec les agriculteurs se poursuivent

afin de mettre en place de nouveaux programmes alternatifs.

Nous voudrions donner quelques solutions de rechange

aux membres de la communauté

dont les cultures se font piétiner par les éléphants

et éviter des nuits sans sommeil .

 

 

 

 

Meetings with farmers continues
to develop new alternative programs.

We would like to give some alternatives to community members
whose crops are trampled by elephants and avoid sleepless nights.

 

 

 

 

A eu lieu une autre réunion hier dans le village de Kyumbugu

près du Parc National Queen Elizabeth.
Pour les éléphants, nous allons faire beaucoup pour ce village.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Held another meeting Yesterday in Kyumbugu village

near Queen Elizabeth National Park .
For the elephants we will be doing alot for this village .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 23 SEPTEMBRE 2016

 

Nous visitons ces familles.
Ce sont les maisons pour lesquelles nous souhaitons lancer

des projets alternatifs auprès du Parc National Queen Elizabeth.

Arineitwe Moses

 

 

Visited these families .
These are the homes we wish to start up alternative projects

with near queen elizabeth national park .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Pour nos populations locales il est très important

de prendre part à la protection de la faune,

ils doivent savoir ce qu'ils peuvent perdre si nous perdons toute notre faune.
Pour ce faire, nous devons les impliquer dans le processus de protection.
Ils doivent protéger ce qu'ils ont pour en bénéficier.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

For our local people to take part in protection of wildlife,

they have to feel what they may loose if we lost all our wildlife .
To make this happen we have to involve them in the protection process .
They have to protect what they know how they benefit from them .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

LE 6 OCTOBRE 2016

 

Grâce à votre souiten et votre générosité,

nous avons pu offrir au village de Kameme

les 4 premières ruches ainsi que les 2 premières chèvres!

Merci infiniment à tous!

 

Nous faisons des ruches pour le village Kameme

près du Parc National Queen Elizabeth afin d'arrêter

les raids des éléphants dans les cultures.
Nous avons besoin de plus de ruches et de chèvres

pour les membres de la communauté qui font face aux éléphants

qui mangent leurs récoltes.
Permettons de rendre cela possible

pour que l'homme vive en harmonie avec les éléphants.
S'il vous plaît faites un don aujourd'hui

et faisons la différence pour les éléphants.

Arineitwe Moses

 

 

 

With your support and generosity,
we could offer to the village of Kameme
the first 4 beehives
and the first 2 goats !
Thank you very much to all!

 

 

 

 

Making bee hives for kameme village near queen elizabeth national park

to stop elephants crops raids .
We need more bee hives and goats to community members

who face the challange of elephants eating their crops .
Lets make it posible for man to live in harmony with elephants .
Please donate today and make difference for the elephants .

Arineitwe Moses

 

 

 

Nous avons été en mesure de donner 2 chèvres aux membres de la communauté,

nous essayons d'obtenir plus afin que les ruches puissent être transportées

vers leur village comme une autonomisation

afin qu'ils puissent vivre en harmonie avec les éléphants.
S'il vous plaît nous soutenez nous dans cette cause pour sauver les éléphants.
faites un don si vous le pouvez

Arineitwe Moses

 

 

 

We have been ab;le to give community members 2 goats

as we try to get more and getting bee hives to be transported

to their village as an empowerment to them

so that they can live in harmony with elephants .
please support us in this cause to save elephants .
donate if you can

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 7 OCTOBRE 2016

 

Merci beaucoup à tous ceux qui ont fait don

pour les efforts visant à créer des solutions de rechange

pour les membres de la communauté qui vivent à côté

de la maison des éléphants en rendant cela possible

nous enseignons aux populations locales comment vivre en harmonie

avec les éléphants et leur donnons les moyens.
S'il vous plaît joingnez vous à nous dans cette cause

si vous ne l'avez pas déjà fait
Merci pour les $ et les euros.
Dieu vous protège .
Nous nous engageons à faire le nécessaire pour les éléphants en votre nom.

Arineitwe Moses

 

 

 

Thanks alot to Every one who donated

for the efforts to create alternatives for the community members

that live next to elephants home by making ot posible

for us teach local people to live in harmony with elephants

and empowering them .

Please join us in this cause if you have not .
Thanks for the $ and euros .
God bless .
We promise to do the needful for the elephants on your behalf .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 10 OCTOBRE 2016

 

 

Nous avons besoin de ruches et de chèvres

pour ces membres des communautés locales qui vivent à côté

de la maison des éléphants du Parc National Queen Elizabeth.
S'il vous plaît envisager de nous donner un coup de main

en leur donnant les moyens.

Arineitwe Moses

 

 

 

We need bee hives and goats for these local community members

that live next to elephants home of queen elizabeth national park.
Please consider giving us a hand in empowering them .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

LE 16 OCTOBRE 2016

 

 

 

Alors que je visitais le village de Kameme

à la limite du Parc National de Queen Elizabeth aujourd'hui,

les agriculteurs locaux m'a montré les cultures qui ont été attaquées

par les éléphants et les buffles hier soir.

 

 

 

 

 


C'est pourquoi, parfois, ils sont en colère contre les animaux

car ils ont des familles à nourrir.
Nous avons besoin de leur enseigner

et leur donner les moyens de vivre en harmonie avec les animaux.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

While i visited kameme village at the park boundary

of queen elizabeth national park today, local farmers showed me crops that

were raided by elephants and buffallos last night .

 

 

 

 


This is why they get un happy with animals at times

as they have families to feed .
we need to teach them and empower them to live in harmony with animals .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

 

Immense remerciement à tous ceux qui ont fait un don

à notre cause pour habiliter les membres de la communauté du village de Kameme

près du Parc National Queen Elizabeth afin qu'ils puissent vivre en harmonie

avec les éléphants qui pillent leurs récoltes

et passent des nuits blanches à garder leurs cultures.

 


Plus de chèvres leur ont été données,

tout comme nous faisons plus de ruches qui seront instalées

le long de la limite du parc pour garder les éléphants 

hors des cultures et de créer des revenus

et de la nourriture comme une alternative aux agriculteurs locaux.
Tout cela est possible grâce à votre soutien.

Arineitwe Moses

 

 

 

Alot of thanks to all who donated to our cause

to empower community members of kameme village

near queen elizabeth national park so that they can live in harmony with elephants

that raid their crops and give them sleepless nights as they gard their crops .

 

 

 


More goats were given to them as we make more bee hives

that will be instaled along the park boundary to keep elephants

from crops and create income and food as an alternative to the local farmers.
All this is posible because of your support.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

LE 17 OCTOBRE 2016

 

 

 

Un formidable travail aujourd'hui grâce à votre grand soutien

et votre générosité à tous, grâce au travail de notre charpentier en Ouganda,

et grâce à la détermination de notre héros Arineitwe Moses!

Des nouvelles ruches sont en fabrication pour le village de Kameme

afin d'aider les communautés à vivre en paix avec les éléphants.

Merci infiniment à tous, Ensemble nous le prouvons,

Ensemble nous le faisons, Ensemble nous sommes plus forts!

 

 

 

A great job today thanks to your great support
and generosity to all, thanks to the work of our carpenter in Uganda
and thanks to the determination of our hero Arineitwe Moses!
New hives are making for the village of Kameme
to help communities to live in peace with elephants.
Thank you very much to all, together we prove,
All we do, together we are stronger!

 

 

 

 

 

LE 31 OCTOBRE 2016

 

 

 

Une merveilleuse rencontre dans le parc national Queen Elizabeth

aux portes du village de Kameme.

Rejoignez nous, engagez vous avec nous pour que les hommes

et les éléphants vivent en paix en installant des ruches le long du parc,

afin que les éléphants, grâce aux abeilles,

restent à l'écart des cultures des villageois.

 

 

 

 

"Les abeilles au secours des éléphants"

pour que l'homme vive en harmonie avec la nature sauvage.

 

 

 

A wonderful meeting in Queen Elizabeth National Park, outside the village of Kameme.

Join us, you agree with us that men and elephants live in peace

by installing beehives along the park, so that elephants,

thanks to the bees stay away from crops of the villagers.

 

 

 

"Bees to the rescue of elephants"

for man to live in harmony with the wilderness.

 

 

 

 

 

 

 

 

LE 5 NOVEMBRE 2016

 

 

Nous avons tenu une autre réunion hier avec les agriculteurs locaux

du village de Kyumbugu  près du Parc National Queen Elizabeth.
Après la réunion, ils nous ont emmené autour de leurs récoltes.
Leurs cultures signifient leur vie parce que s'ils perdent leurs cultures,

ils perdent tout.

 

 


Ils nous ont montré comment les éléphants viennent

dans leurs cultures par des directions différentes.
Pendant la journée, les épouses et les enfants passent parfois dans les jardins

tandis que les maris gardent les récoltes la nuit.
Nous avons discuté d'un certain nombre de façons à comprendre les éléphants,

 je leur ai fait comprendre que les éléphants ne sont pas leurs ennemis,

mais ils ont aussi besoin de se déplacer librement comme nous les humains.
Parmi les projets qui peuvent être soutenus en incluant les ruches d'abeille,

le potager et la lumière solaire pour envoyer les éléphants

et les lions loin de leurs maisons et jardins.
Nous avons également identifié les terres qui seront utilisées pour un potager

qui ajoutera à leur revenu, car ils vivent à quelques kilomètres de la ville de kihihi

où se trouve le marché pour les légumes.
Ils devront être soutenus avec des graines, des outils de jardin,

aussi conseillés sur la culture des légumes,

les moyens de transport jusqu'à la ville de Kihihi

quand ils vendent des légumes et l'équipement de stockage entre autres.
Ce village a plus de 60 familles qui vivent à côté des éléphants

et ont besoin d'être éduqués et soutenus sur les efforts nécessaires

pour sauver les éléphants.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

We held another meeting yesterday with local farmers

of kyumbugu villagae near Queen Elizabeth national park.
after the meeting they took us around their crops .

 

 

 


their crops means their lives because if they loose crops they loose everything .
they showed us how elephants come in to their crops via diffrent directions .
during day time the wives and children at times stay at the gardens while

husbands gard the crops at night .
we discussed anumber of ways elephant lovers can empower them

and make them friends to elephants as i made it clear to them that elephants

are not their enemies but they also need to move freely as we humans do .
among the projects they can be supported with include bee hives ,

vegetable garden and solar light for sending elephants and lions

away from their homes and gardens .
We also identified land that will be used for a vegetable garden

that will add to their income since they live a few kilometres

from kihihi town where there is ready market for vegs .
they will need to be supported with seeds , garden tools,

advise on vegetable growing ,

transport means to kihihin town as they sale vegetables

and storage equipment among others .
this village has over 60 families that live next to elephants

and need to be educated and supported

about the efforts needed to save elephants .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

 

8 NOUVELLES RUCHES POUR LE VILLAGE DE KAMEME !

 

Nos nouvelles ruches pour le village de kameme.
Nous travaillons à résoudre les conflits entre les éléphants et  les humains

avec les personnes vivant à côté du Parc National Queen Elizabeth.
Arrêtons le braconnage et de tuer les éléphants pour la vengeance des cultures.
Merci à tous ceux qui ont fait un don.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

8 NEW HIVE FOR VILLAGE KAMEME !

 

Bee hives for kameme village.
We are working to resolving elephants and humans conflicts

with people living next to queen Elizabeth national park.
Let's stop poaching and killing elephants for crops revenge.
Thanks all who have donated.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 7 NOVEMBRE 2016

 

Merci infiniment à tous nos amis du monde,

toujours avec nous pour que l'homme vive en harmonie avec les éléphants,

et la vie sauvage. Pour un avenir meilleur pour les générations futures,

pour que nous puissions tous vivre en paix sur la même terre.

 

 

 

 

Vous aussi vous pouvez inscrire votre nom sur votre ruche,

symbole de l'espoir, du changement, écrivez votre nom pour l'avenir.

Avec notre ami Dennis, tracez les lettres de la Vie.

 

 

 

 

Rejoignez nous, fabriquez votre ruche avec Arineitwe Moses en Ouganda,

participez avec nous à changer les choses.

 

 

 

 

Thank you very much to all our friends in the world,

always with us that the man lives in harmony with elephants and wildlife.

For a better future for future generations, so that we can all live

in peace on the same land. You can also put your name on your beehive,

symbol of hope, change, write your name in the future.

 

 

 

With our friend Dennis, draw the letters of Life.

Join us build your hive with Arineitwe Moses Uganda,

join with us to change things.

 

 

 

 

LE 12 NOVEMBRE 2016

 

 

 

 

Nous sommes avec les communautés du village de Kameme

afin de leur fournir des ruches d'abeilles à installer le long

de la limite du parc pour dissuader les éléphants de ravager

les cultures des agriculteurs locaux et de créer des revenus

grâce à la vente de miel des abeilles.

 

 


Nous avons beaucoup de problèmes avec le transport.
Merci à tous pour le soutien.

Arineitwe Moses

 

 

 

Going to kameme community to deliver bee hives

to be installed along the park boundary to deter elephants

from raiding local farmers crops and to create income through sale

of honey from the bees.

 


Having a lot issues with transport.
Thanks all for the support.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

 

LE 13 NOVEMBRE 2016

 

 

 

Cela à été un grand jour hier au village de Kameme

bien qu'il nous ait fallu beaucoup de temps pour atteindre le village

en raison des problèmes de transport.
Nous avons tenu une réunion avec des membres de la communauté

du village de Kameme qui vivent avec des éléphants

près du parc national Queen Elizabeth.
Avec NEMA ROBERT le gardien de la conservation communautaire

de l'autorité de la faune d'Ouganda

et IBRAHIM le mobilisateur de district  des apiculteurs dans la région de l'ouest,

les fermiers locaux ont appris beaucoup

et comment vivre en paix avec des éléphants.

 

 


Beaucoup de remerciements vont à tous nos partisans

et amoureux des éléphants,

qui rendent tout cela possible et la possibilité de travailler

pour le meilleur avenir de nos éléphants.
10 ruches d'abeilles ont été données aux habitants

et seront installées le long des limites du parc

pour dissuader les éléphants de manger les cultures locales

et de créer de la nourriture et un revenu grâce au miel des abeilles.
Ce qui augmentera aussi la productivité des cultures,

car plus d'abeilles font plus de pollinisation des cultures.
Maintenant 8 familles ont encore besoin de ruches d'abeilles

et 14 familles ont encore besoin de chèvres en plus de ce que nous avons été

en mesure de donner de votre soutien aimable.

Arineitwe Moses

 

 

 

Was a great day yesterday to kameme village though

it took us very long to reach the village due to transport issues .
we held a meeting with community members that live with elephants near

the park of Queen Elizabeth Kameme village .
with NEMA ROBERT the community conservation ranger

of the uganda wildlife authority

and IBRAHIM the district mobiliser of bee keepers in westernn region,

local farmers learnt alot on how to live in peace with elephants .

 

 


Alot of thanks goes to all our supporters and elephant lovers

who make all this posible to work for the better future of our elephants .
10 bee hives were given to locals and will be installed along the park boarder

to deter elephants from eating locals crops and to creat food

and income from the honey from bees
this will too increase crop yeilds since more bees make more crop pollination .
now 8 families still needs bee hives and 14 families still need goats

in adition to what we have been able to give from your kind support .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Vous aussi, inscrivez votre nom sur votre ruche pour protéger les éléphants

avec Arineitwe Moses et l'association Instinct Wildlife Protection;

Merci infiniment à tous nos amis du monde.

 

 

 

 

You too, write your name on your hive to protect elephants
With Arineitwe Moses and the association Instinct Wildlife Protection;
Thank you so much to all our friends in the world.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LE 16 NOVENMBRE 2016

 

Nous nous sommes rendu compte qu'il était très difficile pour le moment,

d'éléver des chèvres pour le village de Kameme, ils faut les nourrir,

et la nourriture manque pour chacun, les chèvres attirent aussi les lions

et les léopards et accentuent le risque d'accidents,

nous avons donc décidé de développer,

en plus des ruches, un nouveau programme pour le village

et de mettre en place un nouveau jardin potager

 comme celui des femmes de Kanyabirago,

qui aujourd'hui apporte nourriture et revenu pour les communautés de Bwindi.

 

 

 

We realized that it was very difficult at the moment to raise goats

for the village of Kameme, they had to be fed, and food was lacking for everyone.

The goats also attracted lions and leopards and We decided to develop,

in addition to the hives, a new program for the village

and to set up a new vegetable garden like that of the women of Kanyabirago,

which today provides food and income for the communities of Bwindi.

 

 

 

 

 

Il y a beaucoup de choses que je n'avais pas réalisé en donnant des chèvres

à nos membres de la communauté bien que la plupart en demande pour eux.

Je vais prendre le temps de leur expliquer et encourager plus de potagers

au lieu de plus de chèvres.

J'aurai besoin de plus de soutien pour plus de ruches d'abeilles

et de matériel de jardinage pour les membres de la communauté

qui vivent à côté de la faune en particulier auprès des éléphants.

Arineitwe Moses

 

 

There is a lot of things i hadn't realised about giving goats

to our community members though most requests for them.

I will take time to explain to them and encourage more vegetable gardens

instead of more goats.

I will need more support for more bee hives and garden equipment

to community members who live next to wildlife especially elephants.

Arineitwe Moses
 

 

 

 

LE 17 NOVEMBRE 2016

 

Aidez-nous à installer les ruches d'abeilles le long de la limite du parc

et de l'habitat des éléphants pour dissuader les éléphants

de détruirent les récoltes du village.
Ensemble, arrêtons le braconnage et les conflits entre les humains et la faune.
Faites un don si vous le pouvez.

Arineitwe Moses

 

 

Help us install bee hives along the park boundary

of the elephants homes to deter elephants from the village and crops.
Together let's stop poaching and human wildlife conflicts.
Donated if you can.

Arineitwe Moses

 

 

LE 21 NOVEMBRE 2016

 

Je viens de débarquer dans le village de kameme pour une réunion

avec les membres de la communauté.
On vient de me dire que les éléphants sont à proximité

et la nuit dernière un léopard a été vu par les agriculteurs

  alors qu'ils gardaient leurs récoltes.
De nos jours, les hommes ne dorment pas dans les foyers

car ils doivent entretenir les cultures par rapport à la faune.

Arineitwe Moses

 

Just landed in kameme village for a meeting with community members.
I have just been told that elephants are nearby

and last night a leopard was seen by farmers as they gard their crops.
Nowadays men don't sleep at homes as they have to gard crops from wildlife.

Arineitwe Moses

 

 

LE 25 NOVEMBRE 2016

 

Notre charpentier occupé à faire des ruches d'abeilles

pour le village de Kameme ce matin.
Merci à tous ceux qui ont fait don pour les ruches.
Bientôt nous commencerons à donner des ruches d'abeilles

à un autre village afin que tous les villageois vivent en harmonie avec les éléphants.

Arineitwe Moses

 

 

 

Our carpenter busy making bee hives for Kameme village this morning.
Thanks to you all who have donated bee hives.
Soon we will start giving bee hives to another village

in order for all villagers to live in harmony with elephants.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

 

LE 30 NOVEMBRE 2016

 

 

 

Le travail de la frabrication des ruches des abeilles continuent.
Nous construisons des ruches d'abeilles pour le village de Kameme

et le village de Kyumbugu pour résoudre les conflits

entre les éléphants et les fermiers locaux.
Les éléphants craignent d'être piqués par les abeilles,

alors quand ils sentent les abeilles ils changent de direction

et se détournent des cultures des agriculteurs.
Après que les agriculteurs récolteront le miel des abeilles,

s'ajoutera un revenu et de à la nourriture.
Les abeilles aident aussi les agriculteurs en pollinisant leurs récoltes,

d'où des rendements élevés.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Bee hives work going on.
We are constructing bee hives for Kameme village and Kyumbugu village

to resolve the conflicts between elephants and local farmers.
Elephants fear being stung by the bees so when they sense bees

they change direction that turns them from the farmers crops.
After the farmers will harvest honey from the bees adding to income and food.
Bees also help farmers by pollinating their crops hence high yields.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

LE 5 DECEMBRE 2016

 

 

 

Nous n'avons pas été en mesure de livrer des ruches d'abeilles

aux villages proches du Parc National Queen  Elizabeth,

alors nous avons décidé de continuer le travail aujourd'hui.
Questions de transport.
Nous essayerons à partir de demain.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

We have been unable to deliver bee hives to villages

near queen Elizabeth national so we decided to go on with work today.
Transport issues.
We will try any time from tomo
rrow.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

LE 6 DECEMBRE 2016

 

 

Nous continuons le travail des ruches d'abeilles.
Cela donne un travail à la population locale, sauve les abeilles,

fait vivre la population locale en harmonie avec les éléphants

et donne de la nourriture et des revenus du miel

aux habitants qui vivent à côté de l'habitat de la faune sauvage

Arineitwe Moses.

 

 

Going on with bee hives work.
This gives a job to local people, saves the bees,

gets local people live in harmony with elephants and gives food

and income from honey to locals who live next to wildlife homes.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 7 DECEMBRE 2016

 

Merci beaucoup à tous ici de nous avoir donné un coup de main.
Nous sommes heureux de pouvoir travailler dur pour résoudre

les conflits entre les éléphants et les agriculteurs locaux

qui vivent à côté de maisons de la faune ici en Afrique.

Arineitwe Moses

 

 

Thanks a lot every one here for giving us a hand.
We are happy to have as we work hard to resolve the conflicts

between elephants and local farmers that live next to

wildlife homes here in Africa.

Arineitwe Moses

 

 

Plus de ruches d'abeilles en fabrication ce matin.
Planification d'installer 20 ruches d'abeilles le long de la limite

du parc Queen Elizabeth dans le village de Kameme ce week-end

avec les membres de la communauté et les gardes forestiers de l'Ouganda

pour sauver les éléphants et habiliter les communautés

qui vivent à côté de la maison des éléphants.

Arienitwe Moses

 

More bee hives work going on this morning.
Planning to install 20 bee hives along the park boundary

in kameme village queen Elizabeth national park this weekend

with community members and Uganda wildlife authority rangers

to save elephants and empower communities that live next to the elephants home.

Together let's save the elephants and get locals live in harmony will wildlife.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 8 DECEMBRE 2016

 

 

 

En réunion avec la population locale près de Queen Elizabeth National Park

à l'école des parents de Kayembe.
Nous avons beaucoup discuté de la façon dont la faune sauvage

est importante pour tous et comment nous pouvons

tous contribuer à leur protection.


Après nous avons visité la plantation des arbres

qui ont été donnés par vos amis et plantés par les enfants.

Arineitwe Moses

 

 

Been in a meeting with local people near queen Elizabeth national

at kayembe parents school.
We discussed a lot about how wildlife is important to all of

and how we can all contribute to their protection.

 


After we toured the trees that were donated

by you friends and planted by the children.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 11 DECEMBRE 2016

 

 

 

Merci beaucoup Patty Weston et aux  femmes guerrières pour la faune africaine

et pour les 12 ruches d'abeilles qui seront installées

le long des limites du parc National Queen Elizabeth

avec les agriculteurs locaux demain.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Thanks a lot Patty Weston of women warriors for africa's wildlife

for the 12 bee hives that Will be installed along

the park boundaries of queen Elizabeth national park

with local farmers tomorrow.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 12 DECEMBRE 2016

 

Sur la route des communautés de Kameme et de Kyumbugu

près du parc national de Queen Elizabeth pour installer ces ruches d'abeilles.

Arineitwe Moses

 

 

 

On the road to kameme and kyumbugu communities near

queen Elizabeth national park to install these bee hives .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

Sur route avec nos 20 ruches pour le village de Kameme

et les 5 ruches pour le village de Kyumbugu!!!

 

 

 

Une nouvelle victoire grâce à nous tous!

Un énorme travail de fabrication par les charpentiers de Bwindi,

et le travail exceptionnel de notre héros Arineitwe Moses

pour que vivent en harmonie les hommes et les éléphants!

Merci infiniment à vous tous mes amis du monde!

Continuons Ensemble sur le chemin de la vie.

 

 

 

On road with our 20 hives for the village of Kameme

and the 5 hives for the village of Kyumbugu !!!

 

 

 

 

A new victory thanks to all of us!

An enormous workmanship by the carpenters of Bwindi,

and the exceptional work of our hero Arineitwe Moses

for that live in harmony the men and the elephants!

Thank you so much to you all my friends in the world!

Let's continue together on the path of life.

 

 

 

 

Arrivés aux village, Arineitwe, les gardes de la UWA

et les communautés locales

partent à pied sur la route afin d'installer

les ruches aux portes du parc Queen Elizabeth

 

 

 

Arrived at the village, Arineitwe, the guards of the UWA

and the local communities
Set off on the road to set up the hives

at the gates of Queen Elizabeth Park

 

 

 

 

Nous allons aux limites du parc pour installer les ruches d'abeilles

Arineitwe Moses

 

 

 

Going to the park boundaries to install bee hives

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Ensemble pour les éléphants !

 

 

Together for elephants

 

 

Maintenant que les éléphants traversent le village par ici,

nous installons une ruche d'abeille ici.

Arineitwe Moses

 

 

Now that elephants cross to the village through here,

We are installing a bee hive here.

Arineitwe Moses

 

 

Merci, merci infiniment !

 

 

Vous êtes des hommes et des femmes extraodinaires,

merci pour tout ce que vous faites,

tout ce que nous faisons ensemble

pour qu'enfin les hommes vivent en harmonie

avec nos si précieux éléphants.

 

 

 

Thank you, thank you very much!

 

 

 

You are extraodinary men and women,

thank you for everything you do,

all that we do together so that finally men live in harmony

with our precious elephants.

 

 

 

Installée aux limites du parc aujourd'hui

Arineitwe Moses

 

 

Installed at park boundaries today

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 19 DECEMBRE 2016

 

Le merveilleux travail des charpentiers continu avec la fabrication des ruches.

Un moyen efficace pour protéger les éléphants.

Ensemble nous changeons les choses.

Merci beaucoup à vous tous,

pour que l'homme vive en harmonie avec la vie sauvage.

Pour les générations futures. Pour la Vie.

 

 

The wonderful work of the carpenters continues with the making of hives.

An effective way to protect elephants.

Together we change things.

Thank you very much to all of you,

so that the man lives in harmony with the wild life.

For future generations. For life.

 

 

More bee hives being built.
We need to install more bee hives before Xmas.
Thanks a lot to all who have donated.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

  LE 22 DECEMBRE 2016

 

 

Merci à tous pour vos dons pour que les abeilles

viennent à la rescousse des éléphants.

 


Les ruches seront installées le long de la frontière

du Parc National Queen Elizabeth avec les communautés.

Arineitwe Moses

 

 

Thank you for donating beehives to the rescue of elephants.

 

 


These will be installed a long the park boundary

of queen Elizabeth national park with community

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

LE 24 DECEMBRE 2016

 

 

Bon pour les abeilles, les éléphants et les agriculteurs locaux.
Merci à tous pour votre don.
Joyeux Noël à tous nos supporters.

 


Vous pouvez aussi faire don d'une ruche d'abeilles.

Arineitwe Moses

 

 

Good for the bees, elephants and the local farmers.
Thanks all for donating.

 


Happy Xmas to all our supporters.
You too can donate a bee hive.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 30 DECEMBRE 2016

 

Bonjour du village De Rugando Bwindi Ouganda.
Nous fabriquons des ruches d'abeilles pour le village de Kyumbugu

près du Parc National Queen Elizabeth
Et nous planifions l'installation de demain le long

de la limite du parc avec les membres de la communauté.

Arineitwe Moses

 

 

Good morning from rugando village bwindi Uganda.
Making bee hives for kyumbugu village near

queen Elizabeth national park.
Planning to install some tomorrow along

the park boundary with community members.

Arineitwe Moses

 

 

LE 1er janvier 2017

 

 

Rien ne s'arrête jamais avec Arineitwe Moses au pays des Gorilles

et la lutte pour protéger les éléphants, des nouvelles ruches pour les communautés

afin de protéger les cultures et apporter des revenus supplémentaires pour le village,

tous ensemble nous allons faire de l'année 2017, l'année des changements positifs,

l'année de la paix entre les homme et les animaux.

Inscrivez votre nom sur une ruche,

avec nous gravez votre détermination à faire un futur meilleur.

 

En route pour le village de kyumbugu près du Parc National Queen Elizabeth

afin d'installer les nouvelles ruches le long de la frontière du parc

pour dissuader les éléphants de détruire les cultures des agriculteurs locaux

et d'habiliter les agriculteurs locaux par la vente de miel.

Arineitwe Moses

 

 

Nothing ever stops with Arineitwe Moses in the land of the Gorillas

and the struggle to protect elephants, new hives for communities to protect crops

and bring additional income for the village, all together we will make the year 2017,

the year of positive change, the year of peace between man and animals.

Write your name on a hive,

with us burn your determination to make a better future.

 

On board for kyumbugu village queen Elizabeth national park

to be installed along the park boundary to deter elephants

from local farmers crops and empower the local farmers by sale of honey

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 3 JANVIER 2017

 

Plus de construction de ruches d'abeilles ce matin.
Notre charpentier est heureux d'avoir du travail.
Merci à tous pour le soutien.

Arineitwe Moses

 

 

More bee hives construction going on this morning.
Our carpenter is happy that he had a job.
Thanks all for the support.

Arineitwe Moses

 

 

 

Nous venons juste d'arriver au village de Kyumbugu avec les ruches d'abeilles.
Elles seront installées le long de la frontière du parc

ce soir avec les agriculteurs locaux
Le gardien de conservation communautaire Nema Robert

va nous rejoindre sur place.

 

 

 

Merci à tous ceux qui ont fait un don
Nous avons besoin de plus de ruches d'abeilles

car nous avons encore trop de villages qui sont victimes

des raids des d'éléphants dans les cultures

Arineitwe Moses

 

 

 

Just landed on kyumbugu village with bee hives
Will be installed along the park's boundary this evening with local farmers
The community conservation ranger Nema Robert is going to join us on this
Thanks all who have donated

 


We need more bee hives as we still have more villages

that have elephants crop raids too

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 5 JANVIER 2017

 

Un éventail de ruches qui déroule l'espoir d'une vie meilleure

pour les hommes et les animaux.

Un programme efficace et réalisable grâce à votre soutien et générosité à tous.

Et au magnifique travail de notre héros pour la vie Arineitwe Moses ,

les charpentiers et les communautés qui jour après jour luttent

pour protéger les éléphants et leurs cultures. Sans arme et en paix.

Rejoignez nous. Engagez vous pour protéger la vie.

 

 

A range of hives that unfolds the hope of a better life

for both men and animals.

An effective and achievable program thanks

to your support and generosity at all.

And to the magnificent work of our hero for life Arineitwe Moses,

carpenters and communities who day after day struggle

to protect elephants and their cultures.

Without weapon and in peace. Join us. Commit to protecting life

 

 

 

 

Le 9 Janvier 2017

 

 

Cela à été une grande journée aujourd'hui

avec Margrit Harris et Russ à vérifier nos projets ici sur le terrain.
Merci.
 Demain nous irons en voir plus.

Arineitwe Moses

 

 

Been a great day today with Margrit Harris and Russ

checking on our projects here on ground.
Thank.
We will go in Tomorrow for m
ore.

Arineitwe Moses

 

 

 

Le 11 Janvier 2017

Nos membres des braconniers réformés se reposent

 après avoir nettoyer le travail pour leur projet d'apiculture.
Merci à tous pour le soutien.

Arineitwe Moses

 

 

Our members of reformed poachers resting

after clean up work at their bee keeping project.
Thanks to all for the suppo
rt.

Arineitwe Moses

 

 

Le 13 Janvier 2017

 

Et notre charpentier est occupé à fabriquer des ruches d'abeilles ce matin.
Vous avez donné, vous faites que tout cela arrive aujourd'hui.
Rejoignez-nous si vous le pouvez.

Arineitwe Moses

 

 

And our carpenter is busy making bee hives this morning.
You donated, you make all this happen today.
Join us if you can.

Arienitwe Moses

 

 

 

Le 14 Janvier 2017

 

 

Je suis maintenant dans le village de Kyumbugu

pour vérifier les ruches d'abeilles qui ont déjà été installées

le long de la limite de parc National Queen Elizabeth.

 

 


Je me dirige vers le village de Kameme dans le même but.

Arineitwe Moses

 

 

I am now in kyumbugu village checking

on the bee hives that have already been installed along

the park boundary of queen Elizabeth national park.

 

 


I am heading to kameme village too for the same purpose.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 15 JANVIER 2017

 

 

Alors que je visitais les villageois de Kyumbugu et kameme hier,

j'ai observé un grand défi  avec l'eau pour ces agriculteurs locaux

près du Parc National Queen Elizabeth

Arineitwe Moses

 

 

while I visited kyumbugu and kameme villagers Yesterday

I observed a big challenge of water to these local farmers

near queen Elizabeth national park

Arineitwe Moses

 

 

J'ai montré un trou de forage qui a été utilisé pour aider ces gens du pays,

mais n'ont pas travaillé pendant plus de 6 mois.
Pendant la saison des fêtes, notre ami Chris Kogut et sa mère ont fait don de 100 $

qu'elles ont affecté à l'eau potable dans ces collectivités.
Nous aurons besoin de 180 $ de plus pour rétablir le sondage.

Aidez si vous le pouvez.
C'est une saison sèche et les gens se déplacent

sur de plus de 15 km à la recherche d'eau.

Arineitwe Moses

 

 

I was showed a borehole that used to help these locals

 

but hasn't been working for over 6 months.
During Xmas season our friend Chris Kogut and mother donated $100

which she assigned for clean water to these communities.
We will need another $180 to get the borehole back in action.
Help if you can.
Its a dry season and people are moving from as far as over

15 km in search of water.

Arineitwe Moses

 

 

Voici le trou de forage qui doit être réparé

et obtenir de l'eau propre pour les villageois dans le village de kyumbugu.

Arineitwe Moses

 

 

Here is the borehole that needs to be repaired

and get clean water for the villagers in kyumbugu village.

Arineitwe Moses

 

 

Sans eau pas de vie. Pour les hommes, pour les animaux,

pour que la nature vive, pour les cultures qui nourrissent les populations,

pour l'hygiène, pour vivre normalement.

Aidez-nous à apporter de l'eau.

A construire un nouveau réservoir à eau potable,

A vivre mieux, ne laissons pas ces femmes et ses enfants

s'épuiser sous le poids des bidons d'eau.

Merci infiniment à tous, merci à nos amis du monde qui ont déjà permis

de réparer le réservoir défectueux.

 

vidéo

 

 

Without water no life. For men, for animals,
For nature to live, for the cultures that feed the people,
For hygiene, to live normally.
Help us bring water. To build a new drinking water tank,
To live better, do not let these women and children run out
Under the weight of water cans.
Thank you very much to all, thank you to our friends of the world

who have already allowed
To repair the defective tank.

 

 

LE 16 JANVIER 2017

 

Bonjour tous nos supporters de Rugando village Bwindi Ouganda.
Travaux de construction de ruches d'abeilles se déroulant maintenant

pour les villageois près de la maison d'éléphants du parc national de reine Elizabeth.

Arineitwe Moses

 

 

Good morning all our supporters from rugando village bwindi Uganda.
Bee hives construction work going on now for villagers

near the elephants home of queen Elizabeth national park.

Arineitwe Moses

 

 

LE 17 JANVIER 2017

 

 

Nous créons des alternatives au braconnage.
Ne pas aller tuer les éléphants, les hippopotames,

les gorilles de montagne ou toute autre faune.
Gardez les poulets dans un système de libre accès à vos maisons.
Merci beaucoup Margrit Harris pour les grandes idées

et le soutien pour garder les braconniers réformés

sur la bonne voie car ils aiment beaucoup de viande.
Pas de chèvres ou de vaches

car elles ne sont pas respectueuses pour l'environnement.
Plus d'idées s'il vous plaît.

Arineitwe Moses

 

 

We are creating alternatives to poaching.
Don't go and kill elephants, hippos,

mountain gorillas or any other wildlife.
Keep the chickens in a free range system at your homes.
Thanks a lot Margrit Harris for the great ideas

and the support to keep the reformed poachers on track since

they love meat soo much.
No goats or cows as they aren't environmentally friendly.
More ideas please.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 18 JANVIER 2017

 

 

Nous construisons des ruches d'abeilles pour dissuader

les éléphants de détruire les récoltes des agriculteurs locaux

et habiliter les membres de la communauté à proximité de la maison des éléphants.

Arineitwe Moses

 

 

Building bee hives to deter elephants from local farmers crops

and empower community members near the elephants home.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 19 JANVIER 2017

 

Retrouvez nos amis des communautés des villages

de Kameme et Kyumbugu aux portes du parc national Queen Elizabeth.

Sur le chemin de la vie pour installer les ruches en brousse,

afin de protéger les éléphants et les cultures des villageois.

Un grand pas en avant grâce à votre soutien à tous.

Merci infiniment à tous.

Encore une fois, Ensemble nous prouvons que nous sommes forts.

Ensemble nous changeons les choses et faisons un monde meilleur pour tous.

Inscrivez votre nom avec nous pour protéger la vie.

 

 

Meet our friends from the communities of the villages

of Kameme and Kyumbugu at the gates of Queen Elizabeth National Park.

On the way of life to set up the hives in the bush,

to protect the elephants and the villagers' cultures.

A big step forward thanks to your support at all.

Thank you very much. Again, together we prove we are strong.

Together we change things and make a better world for all.

Write your name with us to protect life.

 

 

 

 

LE 20 JANVIER 2017

 

 

Nous travaillons à nouveau sur le trou de forage

à partir d'aujourd'hui pour ces communautés.

 


Merci à Gary Felce, Chris Kogut et sa mère pour votre soutien.
Nous avons encore besoin de votre soutien

si vous souhaitez donner un coup de main aussi.

Arineitwe Moses

 

 

Work to get these communities a borehole working again is starting today.
Thanks to Gary Felce, Chris Kogut and her mother for your support.

 


We still need your support if you would like to give a hand too.

Arineitwe Moses

 

 

 

Enfin, le forage dans le village de Kyumbugu

près du parc national Queen Elizabeth est réparé

et maintenant les membres de la communauté ont de l'eau propre.

 

 


Merci à Chris Kogut et sa mère, Gary Felce

et d'autres pour les dons qui ont rendu cela possible.

Arineitwe Moses

 

 

Finally the borehole in kyumbugu village

near the queen Elizabeth national park is repaired

and now community members have clean water.

 


Thanks to Chris Kogut and her mother, Gary Felce

and others for the donations that have made this possible.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 31 JANVIER 2017

 

 

Et un autre village a besoin de notre aide pour accéder à l'eau potable.
Kyinyabutongo village près du parc National Queen Elizabeth

est l'un des villages qui avaient un trou de forage,

mais ne fonctionne pas maintenant.
Voici l'occasion de nous aider là où l'aide est nécessaire.

Arineitwe Moses

 

 

 

And another village need our help to access clean water.
Kyinyabutongo village near queen Elizabeth national park

is one of the villages that had a borehole but is not working now.
Here is the chance to help where help is needed.

Arineitwe Moses

 

 

Lors d'une réunion avec les membres des agriculteurs locaux

sur le démarrage de potagers dans les villages de kameme et kyumbugu

près du Parc National Queen Elizabeth ce qui aidera les agriculteurs locaux

à créer des revenus alternatifs alors que leurs jardins sont ravagés par la faune.

Demain matin, nous allons mettre en place les lits de pépinière et préparer la terre .
Merci à tous ceux qui ont fait un don pendant la saison de Noël

et de la nouvelle année qui permet de commencer.
Nous avons encore besoin de votre soutien

car nous devons acheter des outils de jardin et plus de graines.

Arineitwe Moses

 

 

In a meeting with members of local farmers about starting vegetable gardens

in kameme and kyumbugu villages near queens Elizabeth national park

that will help local farmers create alternative income as their gardens get raided by wildlife.

tomorrow morning we will set up veg nursery beds and prepare land.
Thanks to all who donated during Xmas and new year's season

that is making it possible to start this.
We still need your support as we have to buy garden tools and more seeds.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 2 FEVRIER 2017

 

 

Hier, la mise en place de nouveaux jardins de légumes

pour les villages kameme et kyumbugu comme source alternative

de nourriture et de revenu pour les communautés touchées

par les raids des cultures par les animaux sauvages

près du Parc National Queen Elizabeth.

 


Merci à tous ceux qui ont fait un don pendant Noël

et la saison de l'an qui rend cela possible.

Arineitwe Moses

 

 

 

Yesterday setting up new vegetables gardens

for kameme and kyumbugu villages as alternative source of food

and income for communities affected by wildlife crop raids

near queen Elizabeth national park.

 


Thanks to all who donated during Xmas

and new year's season that makes this possible.

Arineitwe Moses

 

 

Ensemble, nous ferons la différence pour les agriculteurs locaux

et la faune vivant ensemble dans l'harmonie.
Maintenant allons y.

Arineitwe Moses

 

 

 

Together we will make difference for local farmers

and wildlife living together in harmony.
Now we will

Arineitwe Moses

 

 

 

Maintenant nous aurons besoin de votre soutien

pour les deux jardins en donnant des houes, des râteaux,

des arrosoirs et plus de graines.

Arineitwe Moses

 

 

Now we will need your support for the two gardens by donating hoes,

rakes, watering cans and more seeds.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 13 FEVRIER 2017

 

 

Nous venons juste de livrer 2 arrosoirs au village de Kyumbugu

près du parc national Queen Elizabeth pour le projet de jardin potager.

Ils ont besoin d'un grand récipient pour stocker l'eau

pour arroser les lits et le potager.
Cela nous coûtera environ 60 $ pour obtenir

le conteneur d'eau dans le jardin.

Arineitwe Moses

 

 

Just delivered 2 watering cans to kyumbugu

village near queen Elizabeth national park

for the vegetable garden project.

 


They need a big container to store water for watering the beds

and the vegetable garden.
Will cost us about $60 to get the water container to the garden.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 3 MARS 2017

 

 

Rejoignez moi.


Gardez ces éléphants, faites don d'une ruche d'abeilles

pour la journée mondiale de la faune.
Nous allons les installer bientôt le long

de la limite du Parc National Queen Elizabeth

avec les membres de la communauté.

Arineitwe Moses

 

 

Join me.

 

 

Keep these elephants, donate a hive of bees
For the World Wildlife Day.
We will install them soon
Of the boundary of Queen Elizabeth National Park
With members of the community.
Moses Arineitwe

 

 

 

 

LE 18 MARS 2017

 

 

Si heureux de constater que les efforts visant à créer de nouveaux potagers

pour les communautés touchées par les raids des éléphants

sont promis à bien sortir.  Les concombres pour la première fois sur ce sol

semblent extravagants. Les semis de choux sont aussi bien sortis,

aussi bien que les carottes.

 


Merci à Joan Lichterman, Chris Kogut, Andrea Glass

et  Laura pour avoir fait un don afin que je puisse voyager

dans cette région et que plus de travail se poursuive.

Arineitwe Moses

 

 

So happy to find that the efforts to start new vegetable gardens

for communities affected by elephant crop raids is promissing

to come out well . cucumbers for the first time on this soil looking heathy.
the cabbage seedlings also coming out well as well as the carrots .
thanks to Joan Lichterman,Chris Kogut ,Andrea Glass

and Laura for donating so that iam able to travel to

this area and that more work is going on again .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

Voici le jardin de patates douces dont j'ai parlé la semaine dernière

qui a été attaqué par des éléphants.
Les pommes de terre étaient presque prêtes à être récoltées,

mais les éléphants ne savent pas qui les possèdent,

de sorte qu'ils viennent et apprécient.
Nous travaillons si fort pour que toutes les ruches soient occupées

par les abeilles afin d'éviter cela.
Nous allons continuer à déménager les ruches d'abeilles

vers de nouveaux endroits pour obtenir des chances plus élevées d'être colonisées,

donc nous avons besoin d'un contrôle régulier, donc besoin de transport.

Arineitwe Moses

 

 

Here is the sweet potato garden i talked about last week

that was raided by elephants .
the potatoes were almost ready for harvesting but the elephants

dont know who owns them so they too come and enjoy .
we are working so hard to get all bee hives occupied with bees to stop this .
we will keep relocating bee hives to new places for higher chances

of getting colonised so we need regular check up thus need of transport .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 21 MARS 2017

 

 

Nous avons été en mesure de déplacer certaines des ruches

dans le village de Kameme près du parc national Queen Elizabeth.

 


Maintenant, nous avons besoin de vêtements pour l'apiculture

de façon urgente, car ces récoltes de miel d'abeilles

doivent être placées près des jardins des agriculteurs.

Nous aimons aussi que les éléphants craignent d'être piqués

par des centaines d'abeilles alors que nous faisons ce travail.
Merci à toutes les personnes pour votre soutien qui fait avancer ce travail.

Arineitwe Moses

 

 

Been able to relocate some of the bee hives in kameme

village near Queen Elizabeth national park
now we need clothings for bee keeping urgently because those bee hives

with bees needs to be put near the farmers gardens .

we too like elephants fear being stung

by hundreds of bees as we do this work .
thanks to all for the support that is pushing this work ahead .

Arineitwe Moses

 

 

Merci à tous ceux qui ont aidé à réparer le forage pour la communauté de Kyumbugu.
J'ai été heureux hier en visitant les lieux, de voir que maintenant ils ont de l'eau propre.

Arineitwe Moses

 

 

Thanks to all who helped to get kyumbugu community borehole repaired .
was happy yesterday when i visited that now they have clean water .

Arineitwe Moses

 

 

LE 16 AVRIL 2017

 

 

Les premières courgettes de notre projet de légumes

dans le village Kyumbugu près du parc national Queen Elizabeth.
SUBA motel kihihi achètera certains des vegs des agriculteurs locaux

et nous aurons plus d'hôtels pour obtenir de l'aide.

 


Merci à tous ceux qui ont fait un don pendant la saison Noël

et la nouvelle année qui ont rendu cela possible.
Bientôt nous aurons des carottes, des choux,

des poivrons verts et des aubergines.

Arineitwe Moses

 

 

The first zuchini hartvesty from our vegetable project

in Kyumbugu village near Queen Elizabeth national park .
SUBA motel kihihi will be purchasing some of the vegs from local farmers

and we will be reaching more hotels for support .

 

 

thanks all who donated during the x mas and new years season

that have made this posible .
soon we will have carrots , cabbages, green pepper and egg plants .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 17 AVRIL 2017

 

 

Lors de la réunion de sensibilisation concernant les éléphants

et l'environnement pendant le match de football hier à ruggan playground.
Nous ne devions pas obtenir le rassemblement que nous attendions

car nous n'avions pas de financement pour l'adresse publique

et d'autres besoins, mais nous l'avons fait.
Différents âges provenant de différents villages

situés à proximité de maisons fauniques.

 


Nous avions également prévu de donner des ballons de football

et un uniforme qui n'a pas été livré à temps,

alors nous planifions un autre rassemblement ce week-end prochain.
S'il vous plait aidez nous si vous le pouvez.

Arineitwe Moses

 

 

At the elephants and enviroment awareness gathering

through soccer match yesterday at rugando playground .
didint get the gathering we expected as we lacked some financing

for public address and other needs but we did it .
different ages from different villages near wildlife homes .
we also planned to give soccer balls and uniform which was not delivered in time

so we are planning another gathering this coming weekend.
Please support us if you can .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 27 AVRIL 2017

 

 

Dans notre nouveau jardin potager dans le village Kyumbugu

à la limite du parc du Queen Elizabeth avec des agriculteurs locaux

qui bénéficient du jardin.
Ceux-ci sont nouveaux ici et promettent

comme une alternative aux cultures perdues par les raids des éléphants

et autres espèces sauvages.
Merci à tous ceux qui ont apporté

leur soutien pour lancer ces projets.
C'est l'un des résultats des dons que nous avons reçus

au cours de la saison de Noël et des années neuves.
Nous avons également pu construire 50 ruches abeilles

dont la plupart ont été installées le long des limites du parc

pour empêcher les éléphants de détruire les cultures,

et inciter les agriculteurs locaux à cultiver

et de créer de la nourriture et des revenus grâce à la récolte de miel.

Arineitwe Moses

 

 

At our new vegetable garden in Kyumbugu village

at the park boundary of Queen Elizabeth national park

with local farmers who benefits from the garden .
these are new here and are promissing as an alternative

to crops lost to crop raids by elephants and other wildlife .
thanks to all who gave the support to start these projects .
this is one of the outcomes of the donations

we recieved during xmas and new years season .
we have also been able to build 50 bee hives

of which most have been installed along the park boundaries

to deter elephants from raiding local farmers crops

and create food and income through harvest of honey .

Arineitwe Moses

 

 

 

Nous avons également commencé un grand jardin de melon d'eau

à Kyumbugu pour aider les agriculteurs locaux à nourrir leurs familles

et créer des revenus afin d'éviter d'autres raids de cultures par les éléphants.

 


Cela nous aide à prendre conscience de l'arrêt du problème de braconnage

en rapprochant les agriculteurs locaux.

Arineitwe Moses

 

 

We have started a big water melon garden in kyumbugu too to help local farmers

feed their families and create income in place of other crop raids by elephants .

this helps us in making awareness to stop the poaching problem

by getting local farmers closer.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 7 MAI 2017

 

 

À la recherche de mes défenseurs d'éléphants

pour nous aider à faire quelque chose pour ces membres

de la communauté qui ont perdu leur culture

à cause d'un raid d'éléphants il y a 2 jours.

 


Nous avons besoin de ruches d'abeilles pour couvrir l'ensemble

de la zone couverte d'urticaire et de tuyaux d'eau afin d'obtenir de l'eau

du forage jusqu'au potager.
Nous planterons rapidement des piments rouges et de l'ail.
Nous mettrons également une certaine lumière solaire

pour sauver les habitants des attaques de la faune.

 


Veuillez vous joindre à nous si vous le pouvez.
En cherchant également à obtenir quelques sacs de posho

et de haricots car il y a de la faim dans la région

en raison de la sécheresse prolongée.

Arineitwe Moses

 

 

Looking for my elephant lovers to do something

for these community members who lost crop

to an elephant raid 2 days ago .
we need bee hives to get the whole area covered with bee hives

and water pipes to get water from the borehole to the vegetable garden .
we will be planting red chillies and garlic soon .
we would also put some solar light to save locals from wildlife attacks.
please join us if you can .
also looking on getting a few bags of posho

and beans as there is hunger in the area due to prolonged drought .

Arineitwe Moses

 

 

Les autres cultures qui ont été ravagées

par des éléphants l'autre nuit.
Maintenant, nous avons besoin de plus de ruches d'abeilles

pour que la zone entière soit installée avec des ruches d'abeilles

et obtenir des graines pour ces agriculteurs locaux touchés

qui ne dépendent que de ces cultures.
Nous avons également besoin de fonds pour acheter

des conduites d'eau pour étendre l'eau au jardin

car il y a une sécheresse.

Arineitwe Moses

 

 

The crops that were raided by elephants the other night.
Now we need more bee hives to get the whole area installed

with bee hives and get seeds for these affected local people farmers

who only depend on these crops.
We are also in need of funds to purchase water pipes to extend water

to the garden as there is a drought going on.

Arineitwe Moses

 

 

LE 8 MAI 2017

 

 

Tandis que certains villages ont reçu quelques pluies

 d'autres villages sont encore très secs

et les cultures séchent en raison de la sécheresse prolongée.
C'est en partie un village kyumbugu près du parc national Queen Elizabeth

où nous avons commencé des jardins potagers

où nous avons besoin de conduites d'eau pour irriguer les jardins.

Arineitwe Moses

 

 

While some villages have recieved some rains ,

other villages are still very dry and crops are drying due to prolonged drought .
this in part kyumbugu village near the Queen Elizabeth national park

where we have started vegetable gardens

where we need water pipes to irrigate the gardens

Arineitwe Moses

 

 

LE 16 MAI 2017

 

Ensemble, créons de l'amitié entre les éléphants

et les membres de la communauté en obtenant de l'eau dans le jardin

et en faisant plus de ruches d'abeilles en faisant un don.
Nous avons besoin de 1885 mètres de conduites d'eau d'une valeur de 668 $
1 réservoir d'eau de 1000 litres d'une valeur de 150 $

et une ruche abeille coûte 25 $ en formule tout compris.
Merci .
Ensemble, nous économiserons des éléphants

Arineitwe Moses

 

 

together lets create friendship between elephants

and community members by getting water to the garden

and making more bee hives by donating .
we need 1885 metres of water pipes worth $668
1 water tank of 1000 litres worth $150 and a bee hive costs $25 all inclusive .
thanks .
together we will save elephants

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 18 MAI 2017

 

 

La famine tue des gens dans les villages

près du parc national Queen Elizabeth.
Ici, au marché, les bananes sont utilisées pour faire de la bière

connue sous le nom de Depure venant de villages très éloignés

et étant cuits en l'absence de matoke.
Un petit morceau de casava coûte actuellement 1000ugx

en raison de la sécheresse prolongée dans la région,

car toutes les cultures ont été asséchées.
Aidez nous à donner de la nourriture à ces gens

car ils pourraient se tourner vers notre vie sauvage

comme source de nourriture.

Arineitwe Moses

 

 

Famine is killing people in the villages

near queen Elizabeth national park .
here in market now are bananas used for making banana beer

known as Depure here now comming from very far villages being cooked in absence of matoke .
a small piece of casava is now costing 1000ugx

as a result of prolonged drought in the area as all crops has dried up .
to help you can donate some food to these people as

they might turn to our wildlife as source of food .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 19 MAI 2017

Même les cultures à venir près du parc

sont consommées par des éléphants.
Nous travaillons si fort pour obtenir les alternatives.
Donnez de la nourriture si vous pouvez, pour le potager

et les ruches d'abeilles pour dissuader les éléphants des cultures

et créer des revenus et des aliments du miel

Arineitwe Moses

 

 

Even the coming up crops near t

he park are being eaten by elephants .
we are working so hard to get the alternatives .
please donate food if you can and to the vegetable garden

and bee hives to deter elephants from crops

and creating income and food from honey .

Arineitwe Moses

 

 

LE 20 MAI 2017

 

 

Merci beaucoup Maria Mossman pour avoir fait don de nourriture

aux personnes affamées près du parc national Queen Elizabeth.
Nous avons pu donner 100kg à 25 familles.
Il a donné des haricots et des bonbons.
Il y a encore plus de 50 familles dans le besoin,

si quelqu'un veut faire la même chose, inscrivez-vous et donnez.
C'est pour éviter que les gens ne se rendent au braconnage

pour la faunepour la viande et pour l'argent.
Nous allons également pousser le travail du jardin

afin que les gens aient quoi manger rapidement.
Nous devons faire de l'irrigation sur le jardin,

il y a eu une sécheresse qui provoque la plus grande partie.

Arineitwe Moses

 

 

Thanks so very much Maria Mossman for donating food

to the starving people near queen Elizabeth national park.
We have been able to give 100kg to 25 families.
Gave beans and posh.
There's still more 50 families in need so if anyone want to do

the same please join and donate.
This is to avoid the people from going to poaching for wildlife

for meat and for money.
We will also push on the garden work

so that people have what to eat soon.
We need to do some garden irrigation there have been drought here

that is causing most of this.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 22 MAI 2017

 

 

Nous avons donné plus de nourriture aux membres

de la communauté de kameme aujourd'hui.

Nous donnons à ceux qui vivent à proximité du parc

car nous ne sommes pas en mesure de donner

à tous ceux qui ont besoin de nourriture.

 


Nous avons donné à ceux qui sont vraiment pauvres

et n'ont  absolument rien à manger, 

mais il y a beaucoup de faim en ce moment.
La sécheresse continue de se produire

dans certains villages comme kameme,

bien qu'il ait plu dans certaines parties.
Aidez-vous si vous le pouvez

Arineitwe Moses

 

 

We gave more food to community members of kameme today

.we are giving to t5hose that live close to the park as we are not

able to give to everyone that needs food .

 


we gave to those that are really poor and have nothing to eat completely

though there are very many starving at the moment .
the drought is still going on in some villages like kameme

though it has rained in some parts .
help if you can .

Arineitwe Moses

 

 

 

Quelques sacs de nourriture, trop de gens dans le besoin.
La sécheresse est toujours présente.
Espérons que le gouvernement apportera plus de nourriture

pour empêcher la mort par la faim.

Arineitwe Moses

 

 

Few bags of food , too many people in need .
the drought is still on .
hope government brings in more food to stop the dying by hunger .

Arineitwe Moses

 

 

Nous avons donné des graines de piment rouges et de l'ail

pour la plantation aux membres de la communauté

dont les cultures ont été attaquées par des éléphants

pour aider à arrêter les attaques d'éléphants

et autres animaux sauvages sur les jardins.
Celles-ci  seront plantées et utilisées dans le but

d'arrêter les conflits entre d'éléphants et d'humains

et générer des revenus à un moment donné pour l'avenir.

Arineitwe Moses

 

 

Gave some red chilli seeds and Garlic for planting

to community members whose crops get raided by elephants

to help stop the attacks of elephants and other wildlife on gardens .
these will be planted and used for the purpose of stopping elephant

and human conflicts and generate some income at some point in future .

Arineitwe Moses

 

 

LE 26 MAI 2017

 

 

Vous pouvez faire un don pour la nourriture

et le système d'irrigation pour les membres de la communauté

près du parc national Queen Elizabeth.
La situation s'aggrave.

 


Merci à tous ceux qui l'ont déjà fait

Arineitwe Moses

 

 

Kindly donate for food and irrigation system to community members

near queen Elizabeth national park.
The situation is getting worse.
Thanks to ball who have done already.

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 28 MAI 2017

 

 

Nous avons donné plus de nourriture aux villageois affamés

près de la limite du parc national Queen Elizabeth afin qu'ils ne recourent

pas au braconnage comme source de nourriture et de revenus.

 


Nous avons également été en mesure d'acheter des conduites d'eau

pour faire de l'irrigation pour les cultures déséchées

et obtenu des graines de légumes pour créer un nouveau jardin.

Arineitwe Moses

 

 

Gave more food to starving villagers near the park boundary

of Queen Elizabeth national park so that they dont resort to poaching

as source of food and income .
also been able to purchase some water pipe to do some irrigation

for the drying crops and got some vegetable seeds to start up a new garden .

Arineitwe Moses

 

 

Pour tous les amoureux des éléphants.
Aidez-moi à offrir une ruche pour chaque famille

qui vivent à côté du Parc National Queen Elizabeth pour sauver nos éléphants.
Les éléphants ont besoin de notre aide pour ne pas être tués par des braconniers

et éviter les conflits entre la faune et les hommes.

Chaque ruche coûte 25 €.

Merci beaucoup à tous.
 


L'éducation est absolument nécessaire,

alors l'autonomisation comme alternative pourra être mis en place

afin que les gens vivent en harmonie avec la faune.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

To all elephants lovers .
Help me get a a bee hive for each family that live

next to queen elizabeth national park to save our elephants .
Elephants need our help from being killed by poachers and human wildlife conflicts .
Each bee hive cost 25 $ .

 

 

Thank you so much all .
Iam still on ground with community members that live next

to Queen Elizabeth National Park .
Education is much needed then empowerment as alternatives

need to be in place for people to live in harmony with wildlife .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

 

 

Rejoignez-nous pour installer des ruches d'abeilles aux limites du parc

pour résoudre les conflits entre les éléphants et les humains.
Appuyons la population locale qui vit avec des éléphants

afin qu'ils puissent réaliser que les éléphants doivent être protégés

et ne sont pas des ennemis.

Arineitwe Moses

 

 

Join us to install bee hives on the park boundaries to resolve

the elephants and human conflicts.
Let's support the local people who live with elephants

so that they can realize that elephants need to be protected and are not enemies.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Interview exceptionnel par L'ORGANISATION NIKELA WILDLIFE

de cet homme qui fait la différence, Arineitwe Moses.

 

 

Outstanding Interview by NIKELA WILDLIFE ORGANIZATION
Of this man who makes the difference, Arineitwe Moses.

 



Réagir


CAPTCHA