Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

copie ex braconniers



Une solution efficace pour lutter contre le braconnage ! 
An effective solution to fight against poaching !



Aux portes de la forêt Impénétrable de Bwindi,

Arineitwe Moses accompagné par les gardes de la UWA en Ouganda,

et soutenu par l'association Instinct Wildlife Protection,

unissent leurs forces pour lutter contre le braconnage.

 

 

Arineitwe Moses et Tumwebaze Joseph le chef de la UWA.

 

 

At the gates of the Bwindi Impenetrable Forest,
Arineitwe Moses accompanied by the guards of the UWA Uganda
and supported by the association Instinct Wildlife Protection,
join forces to fight against poaching.

 

 

 

 

 

En effet, en  travaillant en étroite collaboration avec les gardes du UWA

afin de protéger les éléphants et les gorilles de montagne, nous créons ensemble, des nouveaux projets alternatifs, apportant des nouvelles sources de revenus et de nourriture, en sensibilisant et convainquant les braconniers d'arrêter le braconnage et de supprimer tous les pièges qui sont déjà dans la forêt .

 

 

 

 

 

At the home of Andrew Betise a reformed poacher

giving away snare wires which they say get them from congo drc .

Arineitwe Moses

 

 

Indeed, by working closely with guards UWA to protect elephants

and mountain gorillas, we create whole new alternative projects providing new sources of income and food, educating and convincing poachers to stop poaching and to remove all the traps already in the forest.

 

 

 

 

 

 

Un travail que nous faisons sans conflit, sans violence, une solution efficace, qui consiste à offrir et aider les braconniers réformés à vivre dignement sans tuer les animaux, et apprendre à vivre en harmonie avec la nature sauvage.

 

 

A work we do without conflict, without violence, an effective solution, which is to offer help and reformed poachers to live with dignity without killing the animals, and learn to live in harmony with the wilderness.

 

 

 

 

LE 15 AOUT 2016

 

Avec Arineitwe Moses et les gardes de la UWA,

de nombreux pièges sont enlevés des forêts par les braconniers eux même.

 

 

 

 

The August 15, 2016
With Arineitwe Moses and the guards of the UWA,
many traps are removed from the forest by poachers themselves.

 

 

 

 

Je suis allé avec des braconniers réformés dans la forêt aujourd'hui

et retiré tous les pièges de la forêt.
Après nous sommes allés dans chaque foyer des braconniers réformés

ils ont remis tous les fils de caisse claire à l'équipe qui a participé à cette activité.

Arineitwe Moses

 

Went with reformed poachers to the forest today

and removed snares from the forest.
After we went to each reformed poachers home where they handed over

all snare wires to the team that took part in this activity .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Sadayo Mugyenyi nous remet ses derniers fils de pièges

après le retrait de ceux qui étaient dans la forêt,

sa maison est situé à Mukono village près de la limite du parc

de la forêt impénétrable de Bwindi.

Arineitwe Moses

 

 

Sadayo mugyenyi handing over snare wires to us after removal

of those that were in the forest his home in mukono village near the park boundary

of bwindi impenetrable forest .

Arineitwe Moses

 

 

 

Dans la forêt après avoir enlevé les pièges, le garde communautaire

de la conservation Rurangirwa joseph informe les braconniers réformés.

Arineitwe Moses

 

 

In the forest after removing snares the community conservation

ranger Ntibiringirwa joseph briefing the reformed poachers .

Arineitwe Moses

 

 

Une sensibilisation poursuivie sans relâche, pour un futur meilleur pour tous.

 

 

An awareness pursued relentlessly for a better future for all.

 

 

 

Nous avons enlevé et pris tous les pièges de la forêt

ainsi que dans les maisons des anciens braconniers
Maintenant, nous devons créer des alternatives pour eux.
Nous avons donné 3 chèvres et nous avons besoin de plus

pour leur obtenir toutes les chèvres.
Tout le monde veut nous donner un soutien.
Nous avons besoin de plus de chèvres.

Arineitwe Moses

 

 

 

We removed and took all snares from the forest and homes of former poachers
Now we need to create alternatives for them .
We gave 3 goats and we need more to get them all goats .
Any one want to give us support .
We need more goats .

Arineitwe Moses

 

 

Après le travail dans la forêt.
Nous avons eu une journée bien remplie qui monte et descend.

Arineitwe Moses

 

 

After work in the forest .
We had a busy day moving up and down .

Arineitwe Moses

 

 

Notre objectif est d'offrir à chaque ex braconnier

une chèvre (60€) et un potager pour chaque famille.

Rejoignez nous, Ensemble nous protégeons la vie de tous.

 

 

Our goal is to provide each former poacher
a goat (60 €) and a vegetable garden for each family.
Join us, together we protect the lives of all.

 

 

Ensemble nous protégeons la vie des autres,

celles des hommes et des animaux.

Merci infiniment à tous pour votre précieux soutien.

 

 

 

 

Aujourd'hui, grâce au travail exceptionnel d'Arineitwe sur le terrain, de sensibilisation
sans relâche, avec nos programmes d'apiculture, de pisciculture et de jardin potager,
34 braconniers ont posé les armes et rejoint l'équipe de NR Conservation and Development, afin de protéger les animaux, de partager, apprendre, et transmettre l'importance à cohabiter avec la vie sauvage et respecter la vie de tous.

 

 

 

 

Today, thanks to the outstanding work of Arineitwe field, awareness tirelessly with our beekeeping programs, fish and vegetable garden, 34 poachers have laid down their arms and joined the team of NR Conservation and Development, to protect animals, share, learn, and communicate the importance to live with wildlife and respect the lives of all.

 

 

 


Avec l'appui des gardes de la UWA, des communautés vivant aux alentours du parc, et avec le soutien des amoureux de la faune à travers le monde, la population bénéficie maintenant de 59 ruches de types kenyanes installées sur notre terre de Kanyabirago, par notre équipe de 30 ex braconniers du village de Rugando.

 

 

Aller sur la page des ruches de Kanyabirago

 

 

With the support of the guards of the UWA, communities living around the park, and with the support of wildlife lovers around the world, the population now has 59 types of Kenyan hives on our land Kanyabirago by our team of 30 former poachers village Rugando.

 

 

Go on the page hives Kanyabirago

 

18 autres ruches sont installées dans le village de Mukono par notre groupe anti braconnage, toutes fabriquées par les charpentiers du village, toutes habitées par les belles abeilles, plusieurs récoltes de miel, permettant ainsi de nouveaux revenus et de nouveaux emplois ont déjà eu lieu.

 

 

Aller sur la page des ruches de Mukono

 

18 other hives are installed in the village of Mukono by our anti-poaching group, all made by carpenters from the village, all inhabited by beautiful bees, many crops of honey, enabling new revenue and new jobs have already been held.

 

 

Go on the page hives Mukono

 


Une grande victoire pour la vie sauvage car aucun incident n' a eu lieu depuis deux ans entre les éléphants et les hommes.


63 ruches locales, dont 50 sont installées pour les communautés le long de la forêt Impénétrable de Bwindi avec le soutien de la UWA et fabriquées par 20 jeunes du village de Rugando.

 

 

Aller sur la page ' Apiculture"

 

 

A great victory for wildlife because no incident n 'took place for two years between elephants and men.

63 local hives, of which 50 are installed for communities along the Bwindi Impenetrable with the support of UWA and made by 20 young villagers Rugando.

 

Go to "Beekeeping"

 


La pisciculture avec 2 étangs aux poissons à Kanyabiraogo, permettent eux aussi une nouvelle source de revenus et de nourriture, limitant considérablement la consommation de viande de brousse.

 

 

Aller sur la page " Les étangs de Kanyabirago "

 

Fish farming with 2 fish ponds to Kanyabiraogo also allow them a new source of income and food, considerably limiting bushmeat consumption.

 

Go "Ponds Kanyabirago"

 


Notre magnifique jardin potager des femmes de Kanyabirago avec la particularité de récoltes de nouveaux légumes français. Une nouvelle source de nourriture également, des emplois pour de nombreuses femmes, une nouvelle source de revenus pour les familles permettant de payer les frais de scolarité des enfants.

 

 

Aller sur la page " Le Jardin potager des femmes de Kanyabirago "


 

Our beautiful vegetable garden women Kanyabirago with the particularity of French new crop vegetables. A new source of food also, jobs for many women, a new source of income for families to pay children's school fees.

 

 

Go to "The Vegetable Garden Women's Kanyabirago"

 

 

AIDEZ NOUS SENSIBILISER LE MONDE

A LA BEAUTE DES ANIMAUX,

 A PROTEGER LA FAUNE SAUVAGE

DANS SON ENVIRONNEMENT NATUREL " 

 

 

 " WE HELP EDUCATE THE WORLD
THE BEAUTY OF ANIMALS
  PROTECT WILDLIFE IN ITS NATURAL ENVIRONMENT
"

 

 

Sauvegarder les espèces protégées dans les parcs nationaux en Ouganda,

tel que les 460 derniers gorilles de montagne vivant

dans la légendaire forêt impénétrable de Bwindi.

 

 

Safeguard protected in national parks in Uganda,

as the last 460 mountain gorillas living

in the Bwindi Impenetrable Forest

legendary species.

 

Cette campagne de sensibilisation est un message d'espoir,

mais aussi une réalité que nous prouvons,

un défi qu'ensemble nous pouvons relever.

 

Un seul homme suffit à changer les choses,

mais tous Ensemble nous sommes plus forts !

Chacun de nous peut faire une différence,

et faire un monde meilleur pour toutes les générations futures.

 

 

The campaign is a message of hope,
but also a reality that we prove,
a challenge that together we can meet.

One man is enough to change things,
but all together we are stronger!
Each of us can make a difference,
and make a better world for all future generations.

 

 

 

 

Ensemble nous protégeons la vie des autres,

celles des hommes et des animaux.

Merci infiniment à tous pour votre précieux soutien.

 

 

Together we protect the lives of others,
those of men and animals.
Thank you very much to all for your valuable support.

 

 

Découvrez l'extraordinaire travail de Arineitwe Moses 

pour que l'homme vive en harmonie

avec la nature sauvage en Ouganda.

 

 

Discover the extraordinary work of Moses Arineitwe
for man to live in harmony
with the wilderness in Uganda.

 

 

 

 

 

 



Réagir


CAPTCHA