Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

coipie ruches kanya

L' APICULTURE POUR PROTEGER LES ELEPHANTS

Une nouvelle terre d'accueil pour les sentinelles de la vie!

 

 

 

 

 

POUR FAIRE UN DON POUR LES RUCHES DE KANYABIRAGO 

TO DONATE FOR  HIVES KANYABIRAGO

 

 

 

 

La fabrication et mis en brousse de nouvelles ruches à Kanyabirago !

Une solution respectueuse pour la nature.

 Une protection pour la survie des éléphants,

et une source supplémentaire de revenus pour le village !

 

Notre Chef Charpentier Jackson Mpagazi, avec une formation en apiculture

est en charge la fabrication des ruches.

 

 

 

 

 

THE BEEKEEPING TO PROTECT ELEPHANTS
A New Home for land sentinels of life!

 

Manufacture and put in new bush hives Kanyabirago !
A friendly solution for nature.
Protection for the survival of elephants,
and an additional source of income for the village!


Our chef Charpentier Jackson Mpagazi with a beekeeping training
is responsible for the manufacture of hives.

 

 

 

   En hommage à la journée mondiale des Eléphants, le 12 Août 2015

3 nouvelles ruches sont mis en brousse à Kanyabirago.

 

Une solution pour protéger leur terre sans tuer les animaux,

Un moyen efficace pour éviter les conflits entre les éléphants et les hommes,

la pollinisation des champs, la production de miel, des emplois,

grâce à ces merveilleuses sentinelles de l'environnement.

 

Indispensable à la survie de l'humanité, aux éco-systèmes et agro-systèmes.

Un maillon essentiel à la biodiversité et la chaîne alimentaire.

 

Aujourd'hui 30 braconniers réformés ont rejoint l'équipe des guides

de NR Consevation and Develoment, afin de partager, apprendre,

et transmettre l'importance à cohabiter avec la vie sauvage

et ces précieuses sentinelles de la vie, les abeilles,

mais aussi mettre en avant l'importance à protéger et respecter les éléphants!

En effet en nichant les ruches aux abords des cultures des villageois,

les abeilles offrent sécurité et protection aux éléphants,

ces derniers se tenant à l'écart des arbres où vivent les abeilles vont éviter

de traverser et détruire les cultures.

 

L'avenir des générations futures, un futur meilleur ...

 

 

In honor of the World Day of Elephants, August 12, 2015
3 new hives are set Kanyabirago bush.

 

A solution to protect their land without killing animals,
An effective way to avoid conflicts between elephants and men,
pollinate fields, honey production, jobs,
thanks to these wonderful sentinels of the environment.


Indispensable to the survival of humanity, ecosystems and agro-systems.
An essential link to biodiversity and the food chain.

 

Today 30 reformed poachers have joined the team of guides
NR consevation and Develoment, to share, to learn,
and convey the importance to live with wildlife
and these valuable sentinels of life, bees.

Indeed nesting hives in the vicinity of the villagers cultures,
bees provide security and protection and respect for elephants
the latter standing away from trees where the bees will live avoid crossing

and destroyed it crops.


The future of future generations a better future ...

 

Positionnées le long de la forêt, les abeilles offrent sécurité aux éléphants

et protègent les cultures des villageois.

Un nouveau pas en avant pour la paix entre les hommes et les éléphants.

 

Positioned along the forest, offer safety bees to elephants
protect crops and villagers.

A new step forward for Peace between humans and elephants.

 

LE 24 AOUT 2015

 

Très chers Amis du monde entier qui nous suivez et nous soutenez,

aujourd'hui nous devons faire face au transfert des ruches de Rugando

sur la terre de Kanyabirago,

En effet, malgré maintes négociations et explications données

par Arineitwe Moses, le propriétaire de la terre sur laquelle nous avons installé

nos ruches souhaite la récupérer afin de la cultiver.

Les ruches seront donc déplacées dans la nuit de mardi à mercredi,

un travail énorme et dangereux que les hommes vont devoir effectuer pour continuer

à protéger les éléphants et prendre soin des abeilles.

 

La préparation du terrain pour accueillir les 34 ruches de Rugando

a commencé avec l'équipe des braconniers réformés de

NR Conservation and Development.

Malgré une grande préparation pour déplacer les ruches en sécurité,

avec des personnes compétentes pour ce genre de travail.
Encore une fois nous pouvons saluer le courage et rendre honneur

à ces hommes qui vont risquer leurs vies, pour protéger et sauver la faune sauvage,

sans protection et en pleine nuit cela reste une mission dangereuse.

 

 

THE AUGUST 24 , 2015
Dear friends around the world who follow us and support us,
Today we face the transfer of hives Rugando
Kanyabirago on earth,
Indeed, despite numerous negotiations and explanations
Arineitwe by Moses, the owner of the land on which we installed
our hives like to recover to cultivate.
The hives will thus be displaced in the night from Tuesday to Wednesday,
a huge and dangerous work that men will have to do to continue to protect

the elephants and take care of the bees.

 

Site preparation for hosting the 34 hives Rugando
began with the team of reformed poachers
NR Conservation and Development.
Despite a great preparation for moving them safe hives,
with competent people for this kind of travail.

Again once we salute the courage and to honor
to those men who will risk their lives to protect and save wildlife,

unprotected and at night it remains a dangerous mission.

 

 

 

Our new site for bee hives . We already have 3 hives here we will need more .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 28 AOUT 2015

Une merveilleuse nouvelle aujourd'hui Au Pays des Gorilles avec Arineitwe Moses !

36 litres de miel récoltés grâce aux abeilles et votre précieux soutien .

 

36 litres of hone harvested from ten hives .
Thanks alot to our suppporters form the team on group and mainly

from the reformed poachers group .

Arineitwe Moses

 

THE AUGUST 28, 2015
A wonderful news today the Land of Gorillas with Arineitwe Moses!

36 liters of honey bees and harvested thanks to your valuable support.

 

Merci beaucoup for the suppport .
This happens because of your kind suppport and donations .
Proceeds from this honey will go to the reformed poachers team .

Arineitwe Moses

 

Avec un immense bonheur nous partageons avec vous cette extraordinaire récolte.

 

With great happiness we share with you this extraordinary harvest.

 

 

Tous Ensemble nous protégeons les éléphants avec les ruches !

Tous Ensemble nous travaillons pour les communautés !

Tous Ensemble nous savourons notre victoire !

 

All Together we protect elephants with hives
Together we work for all communities !
All Together we enjoy our victory !

 

 

Tous Ensemble nous continuons à faire un futur meilleur !

Un immense merci à tous . Cette première récolte est aussi la votre !

 

All together we continue to make a better future!
A huge thank you to all. The first harvest is also yours!

 

Après cette fabuleuse récolte du miel,

le transfert des ruches de Rugando jusqu'à Kanyabirago a commencé,

15 ruches sont maintenant en brousse.

 

After this fabulous harvest honey,
Transfer of hives Rugando up Kanyabirago began,
15 hives are now in the bush.

 

 

 

 

 

LE 1er SEPTEMBRE 2015

Une nouvelle terre d'accueil pour les sentinelles de la vie!
Les ruches de Kanyabirago avec notre ami
Arineitwe Moses

 

 

THE 1st SEPTEMBER 2015
A new home for the sentries of life!

The hives Kanyabirago with our friend Moses Arineitwe

 

 

Le 3 SEPTEMBRE 2015

En avant ce matin pour le choix du bois avec les villageois

pour la nouvelle fabrication des ruches de Kanyabirago!

 

 

On SEPTEMBER 3, 2015
Forward this morning to the choice of wood with villagers
for the manufacture of new hives Kanyabirago!

 

 

LE 5 SEPTEMBRE 2015

La fabrication des ruches continue.

 

Nous faisons de nouvelles ruches ce matin.

Merci à vous tous nos bons amis pour vos dons,

pour  plus de ruches au groupe de braconniers réformés et à notre communauté.
Les actes valent mieux que les paroles .

Arineitwe Moses

 

THE SEPTEMBER 5, 2015
The production hives continues.

 

Making new bee hives this morning .

Thank you  all of you good friends for donating more bee hives

to the reformed poachers group and our community .
Action speaks louder than words .

Arineitwe Moses

 

Un immense merci à tous pour votre précieux soutien,

Bravo à Jackson notre chef charpentier qui fait un merveilleux travail ,

une ovation à Arineitwe Moses pour sa détermination à protéger la vie sauvage

et aider les hommes sans relâche.

 

 

A huge thank you to all for your valuable support,
Congratulations to our Jackson head carpenter who did a wonderful job,
Arineitwe Moses to a standing ovation for his determination to protect wildlife
and help men relentlessly.

 

 

Ensemble nous marchons sur le chemin d'un nouvel avenir pour tous.

Une solution pour protéger la terre sans tuer les animaux,

 

 

Together we walk on the path to a new future for all.
A solution to protect the land without killing animals.

 

LE 6 SEPTEMBRE 2015

Un immense bravo à Jackson, Joseph et Arineitwe pour leur travail magnifique !

Encore 5 nouvelles ruches !

Donnons leur, Ensemble, la possibilité de protéger la vie pour tous

avec la fabrication de nouvelles ruches

 

 

THE SEPTEMBER 6, 2015
A huge congratulations to Jackson, Joseph and Arineitwe for their wonderful work!
Another 5 new hives!
Give them, together, can protect life for all
with the manufacturing of new hives

 

 

LE 28 SEPTEMBRE 2015

Avec un immense plaisir, ce matin, nous retrouvons Jackson notre merveilleux charpentier.

Malgré cette terrible tempête dévastatrice, la construction des ruches continue,

nous devons continuer à protéger la vie sauvage.

Certaines ruches ont été endommagées, nous devons rapidement les remettre

en place pour continuer à protéger les éléphants.

 

 

With great pleasure this morning we find our wonderful carpenter Jackson.

Despite this terrible devastating storm, building hives continues,

we must continue to protect wildlife. Some beehives were damaged,

we must quickly replace them to continue protecting elephants.

 

 

Ce matin avec Arineitwe Moses, nous retrouvions Jackson le Chef Charpentier,

grâce à qui aujourd'hui des nouvelles ruches vont rejoindre la terre de Kanyabirago,

et les abeilles, elles aussi, vont reprendre une vie normale.

Félicitations Jackson pour ce grand et magnifique travail.
Toujours Ensemble on continu !

 

 

This morning Arineitwe Moses, we found Jackson Chief Charpentier,

through which now the new hives will join Earth Kanyabirago,

and bees, too, will resume a normal life.

Jackson Congratulations for this great and beautiful work.
Always Together we continuously!

 

LE 2 OCTOBRE 2015

Grâce à votre soutien 7 nouvelles ruches ont été installées aujourd'hui à Kanyabirago, 

Après la tempête, notre projet de protéger les éléphants avec les ex braconniers réformés reprend.

 

 

THE OCTOBER  2, 2015
With your support 7 new hives were installed today at Kanyabirago,
After the storm, our plan to protect elephants with ex reformed poachers resumes.

 

 

 

LE 6 OCTOBRE 2015

Toujours avec un grand plaisir, nous retrouvons Jackson

notre formidable Charpentier de Bwindi,

Malgré les dégâts suite à la tempête dévastatrice,

et avec le soutien de tous, Jackson ne s'arrête pas,

les ruches prennent vie entre ses mains,

protéger les éléphants est aussi une priorité, une nécessité pour la vie de tous.

 

 

Always with great pleasure we find Jackson
Bwindi our amazing carpenter,
Despite the damage following the devastating storm,
and with the support of all, Jackson does not stop,
hives come to life in his hands,
protect elephants is also a priority, a necessity for the life of all.

 

 

Aujourd'hui 41ruches sont installées sur la terre de Kanyabirago !

Today 41 hives are installed on the land of Kanyabirago !

 

 

LE 7 OCTOBRE 2015

Nous retrouvons notre fantastique Charpentier Jackson!

Toujours au travail aujourd'hui, encore des belles ruches

pour nos amies les abeilles,

une sécurité pour les éléphants pour que les hommes vivent

en paix avec la vie sauvage.

Un immense bravo à Jackson, pour son investissement,

pour que demain soit meilleur pour toutes les vies.

Merci Jackson, merci Arineitwe, merci à tous!

 

 

We find our fantastic Charpentier Jackson!
Still at work today, yet beautiful hives for our friends the bees,
security for elephants that men live in peace with wildlife.
A huge congratulations to Jackson for his investment,
for tomorrow better for all lives.
Jackson thank you, thank you Arineitwe, thank you all!

 

 

LE 19 NOVEMBRE 2015

Une 42ème ruche à Kanyabirago!

 

 

THE 19 NOVEMBER 2015
A 42th hive Kanyabirago!

 

 

Un immense merci à notre ami Jackson le Charpentier

pour la fabrication de cette nouvelle merveilleuse ruche!

Merci infiniment aux personnes grâce à qui cela à été possible,

 

 

A huge thank you to our friend Jackson Carpenter
for making this wonderful new hive!
Thank you very much to those with whom it has been possible,

 

 

Et aujourd'hui nous partageons tous Ensemble le bonheur

de découvrir nos petites sentinelles de la vie

bien installées dans leurs nouvelles ruches.

 

 

And today we all share together the happiness
discover our little sentinels of life
properly installed in their new hives.

 

 

 

LE 5 DECEMBRE 2015

 

 

Merci à tous de nous offrir votre précieux soutien,

tous Ensemble, nous continuons !

Thank you all for giving us your valuable support,
All together, we continue !

 

LE 8 DECEMBRE 2015

 

Un immense merci à tous pour la fabrication de 5 nouvelles ruches!

Aujourd'hui avec un très grand bonheur nous retrouvons Jackson,

notre merveilleux charpentier accompagné

par Seth un ex braconnier qui lui aussi protège

et veille à la sécurité de la vie pour tous.

 

 

Thank you very much to all for making 5 new hives!
Today with great joy we find Jackson
our wonderful carpenter accompanied
by Seth former poacher who also protects
and ensures the security of life for all.

 

 

Au travers de ces magnifiques photos nous partageons et découvrons

le grand et beau travail sur la fabrication des ruches tous Ensemble!

Construisez vos ruches avec Jackson et Arineitwe,

 

 

Through these beautiful pictures we share and discover
the great and good work on the manufacture of hives all together!
Build your hives with Jackson and Arineitwe,

 

 

Le 2 JANVIER 2016

Il était une fois "Au Pays des Gorilles" avec Arineitwe Moses!

Once upon a time "In the Land of Gorillas" with Arineitwe Moses !

 


Et nous lançons l'année 2016 avec la fabrication de nouvelles ruches!

Avec un immense plaisir nous retrouvons notre merveilleux

charpentier Jackson dans son atelier,

accompagné des braconniers réformés plus déterminés

que jamais à protéger la Vie de tous, merci à tous d' être avec nous.

 

 

And we start 2016 with the manufacture of new hives!
With great pleasure we find our wonderful
Jackson carpenter in his workshop,
accompanied by the most determined reformed poachers
than ever to protect the life of all, thank you all for being with us.

 

 

Ensemble nous changeons les choses!

Encore plus forts!

 

 

Together we are making a difference!
Even stronger!

 

 

LE 12 JANVIER 2016

Petite visite ce matin à nos petites sentinelles de la Vie

des ruches de Kanyabirago. 

Une protection efficace qui lutte contre le braconnage.

 

 

THE 12 JANUARY 2016
Little visit this morning in our little sentinels of Life
hives Kanyabirago.
Effective protection that fight against poaching.

 

 

LE 13 JANVIER 2016

Encore une nouvelle maison pour les abeilles de Kanyabirago!

Les abeilles et les hommes unis pour protéger les éléphants.

Ensemble pour que les communautés vivent en paix et en harmonie avec la vie

 

 6 " Ruches troncs" sont également fabriquées et installées à Kanyabirago

avec les braconniers réformés

 

THE 13 JANUARY 2016
Another new home for the bees Kanyabirago!
Bees and men united to protect elephants.
Together for communities to live in peace and harmony with life

 

6 "Beehives trunks" are also manufactured and installed Kanyabirago
with the reformed poachers

 

LE 21 FEVRIER 2016

Très chers amis du monde! Afin de protéger les éléphants et la vie sauvage,

main dans la main avec notre merveilleux Arineitwe Moses en Ouganda,

Tous Ensemble nous avons fabriqué 45 ruches de types kenyanes installées

sur la terre de Kanyabirago!

Pour la première fois regardez nos petites sentinelles de la vie,

écoutez... cette victoire pour la vie est la notre,

merci infiniment à tous, Ensemble continuons!

Rejoignez nous, Participez avec nous à ce merveilleux projet,

une noble cause qui réunit l'animal et l'humain dans le respect de la vie.

 

 

 

 

Dear friends of the world! To protect the elephants and wildlife,

together with our wonderful Arineitwe Moses Uganda

All Together we have produced 45 kinds Kenyan hives installed

on the ground Kanyabirago! First look at our little sentinels of life,

listen ... this victory for life is our own,

thank you very much to all, continue Together!

  Join us for this wonderful project,

a noble cause that brings animals and humans with respect for life.

 

 

LE 8 MARS 2016

Kanyabirago, une terre de partage

pour les hommes et la vie sauvage!

Une merveilleuse rencontre aujourd'hui dans le jardin potager

des femmes de Kanyabirago!

Vivant dans les ruches installées à proximité,

les abeilles viennent en toute sécurité butiner

les fleurs des légumes du potager!

Encore une belle victoire pour la vie,

un extraordinaire partage que nous offre la nature,

sur laquelle veillent avec bienveillance et détermination

les communautés du village de Rugando,

engagées dans la plus belle des missions,

Ensemble, vivre en harmonie avec la nature. 

 


Kanyabirago, a sharing of land
for men and wildlife!
A wonderful meeting today in the vegetable garden
women Kanyabirago!
Living in hives nearby,
bees are foraging safely
the flowers of the garden vegetables!
Another great victory for life,
a special division that nature offers us,
on which ensure sympathetically and determination
communities village Rugando,
engaged in the most beautiful of missions,
Together, live in harmony with nature.

 

 

LE 12 AVRIL 2016

Une nouvelle victoire pour la Vie

sur la terre de partage de Kanaybirago!
Installées auprès des 45 ruches de types kenyanes,

les ruches troncs sont aujourd'hui habitées par les abeilles!

Nos petites sentinelles de la Vie ont décidé de venir s'installer ici,

entre le magnifique jardin potager des femmes, les étangs,

de vivre en harmonie avec les communautés,

et offrir protection aux éléphants!
Tous Ensemble nous pouvons fabriquer de nouvelles ruches, s'investir,

et continuer à augmenter la vie sauvage.
 



A new victory for life on earth sharing Kanaybirago!
Installed with 45 hives types Kenyan,

trunks hives are now inhabited by bees!

Our little sentinels of Life decided to come here,

between the beautiful vegetable garden women, ponds,

to live in harmony with the communities,

and provide protection for elephants!
Together we can all make new hives,

invest and continue to increase wildlife.

 

LE 22 AVRIL 2016

Une grande joie de retrouver notre ami Jackson le Charpentier!

Merci infiniment à tous d'être à nos côtés

pour la fabrication de nouvelles ruches.

Vous aussi vous pouvez fabriquer votre ruche

avec Arineitwe Moses et le groupe anti braconnage de Mukono.
 

And for earth day we had Jackson the carpenter busy making bee hives

which will be given to mukono stop poaching group .
Thanks to all donating bee hives .

Arineitwe MOSES

 

Great joy to find our friend Jackson Carpenter!

Thank you very much to all to be with us for making new hives.

You too can make your hive

with Arineitwe Moses and group stop-poaching Mukono

 

Merci Jackson pour votre magnifique travail,

vous êtes un extraordinaire charpentier de la Vie!

Merci infiniment à tous pour votre soutien,

Ensemble nous continuons à construire des nouvelles ruches,

un seul objectif, protéger la Vie de tous les êtres vivants.

 

We are making bee hives .
We still need 48 bee hives to install around the park boundaries

and to the stop poaching group of mukono village

near bwindi impenetrable national park to keep elephants

inside the park and empoer local communities.

Arineitwe Moses


Thank you Jackson for your great work,

you are an extraordinary carpenter of Life!

Thank you very much for all your support,

together we continue to build new hives, one goal,

to protect the life of all living beings.

LE 26 AVRIL 2016

Avec un immense plaisir nous retrouvons notre ami Jackson

que nous remercions infiniment ce soir pour son extraordinaire travail,

dans son atelier 9 ruches prennent vie entre ses mains,

9 ruches qui seront offertes au groupe anti braconnage de Mukono,

et prochainement mis en place aux portes de la forêt Impénétrable de Bwindi

, encore une merveilleuse action pour la Vie, pour protéger les éléphants,

merci infiniment à vous , grâce à votre précieux soutien la vie sauvage est en sécurité,

grâce à la volonté de notre grand ami Arineitwe,

la vie de tous continue à être préservée.

 


With great pleasure we find our friend Jackson

that we are very grateful tonight for his extraordinary work

in his studio 9 hives to life in his hands,

9 hives that will offered to the anti poaching Mukono group

, and soon set up the gates of the Bwindi Impenetrable,

even a marvelous work for life, to protect elephants,

thank you very much to you, thanks to your valuable support wildlife is safety,

thanks to the will of our great friend Arineitwe,

the lives of all continues to be preserved.

Build and follow the making of your hive with us

 

Today iam with Jackson the carpenter for making bee hives .
We will have 9 bee hives done in a few days

which will be given to mukono stop poaching group.
Kindly donate a bee hive if you can as we need many for the groups near

the park boundaries to save elephants and empower communities.

Arineiwte Moses

 

LE 28 AVRIL 2016

Bravo cher Jackson ! Un charpentier d'exception...

un travail pour la vie de tous.  Au Pays des Gorilles !

 


Congratulations dear Jackson ! An exceptional carpenter ...

work for the life of all . In the Land of Gorillas!

 

This morning work going on . Arineitwe Moses

 


 LE 7 MAI 2016

 

 

Grâce à votre précieux soutien et votre investissemnt pour la vie,

4 nouvelles ruches vont être fabriquées par Jackson.

 

 

With your support and your valuable investment for life,
4 new hives will be manufactured by Jackson.

 

 

LE 14 MAI 2016

Les ruches de Kanyabirago sont toutes habitées!

Bientôt une nouvelle récolte de miel

avec le groupe de braconniers réformés!

 

 

Some of our occupied bee hives doing well in kanyabirago .
The reformed poachers will have another harvest soon .
Thanks to all who gave a hand .

Arineitwe Moses

 

1 ruche pollinise 3 millions de fleurs par jour.

Sans eux fini cacao, fruits, café, aromates et légumes.

Participez avec nous à ce merveilleux projet, 

une noble cause qui réunit l'animal et l'humain 

dans le respect de la vie.

Tous Ensemble construisons un futur meilleur,

avec 25€ nous pouvons fabriquer une ruche,

Nous protégeons les éléphants, les cultures,

 et offrons un revenu pour notre merveilleux Charpentier!

Un grand merci à tous !

Offrir et fabriquer une Ruche / Offer and making a Hive

 

1 hive pollinates 3 million flowers a day.
Without them finished cocoa, fruit, coffee, herbs and vegetables.

Join us for this wonderful project,
a noble cause that brings animals and humans
respect for life.
All together build a better future,
with € 25 we can make a hive,
We protect elephants, cultures,
  and provide an income for our wonderful Charpentier!
Thank you very much to all !

 

Aujourd'hui 63 ruches de types kenyanes sont installées en brousse

dont 18 sont installées à Mukono, pour et avec le groupe anti-braconnage.

par notre équipe de 30 ex braconniers du le village de Rugando,

et fabriquées par les charpentiers.

 

 63 ruches locales, dont 50 sont installées pour les communautés

le long de la forêt Impénétrable de Bwindi

avec le soutien de la UWA,

et fabriquées par 20 jeunes du village de Rugando.

 

Today 63 hives installed kinds Kenyan bush

of which 18 are located in Mukono, for and with the anti-poaching group.
Our team of 30 former poachers village Rugando,
and manufactured by carpenters.

 63 local beehives, 50 of which are installed for communities
along the Bwindi Impenetrable Forest
with the support of UWA, and made by 20 young people from the village of Rugando.

 

Pour découvrir notre merveilleux programme ' Les abeilles au secours des Eléphants"

c'est par ici !

To discover our wonderful program 'Bees to the rescue of the Elephants "
it's this way !

 

Rejoignez nous dans cette merveilleuse aventure,

fabriquez votre ruche avec Arineitwe,

sauvez les éléphants! Sauvez la Vie sauvage,

aidez les hommes pour protéger les animaux!

Join us in this wonderful adventure,
build your hive with Arineitwe,
save the elephants! Save the Wildlife,
help men to protect the animals!

 

Ensemble, Construisons l'avenir. Merci à tous.

Together, Shaping the future. Thank you to all.

 

Pour soutenir l'extraordinaire travail de tous pour la vie ,

et vous remercier de votre générosité,

Instinct Wildlife Protection vous offre un dessin numérique,

que vous recevrez directement par mail.

Merci infiniment à tous! 

 

To support the extraordinary work of all for life,
and thank you for your generosity
Wildlife Protection Instinct offers a digital drawing,
you will receive by email.
Thank you very much to all!



Réagir


CAPTCHA