Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

copie ARINEITWE

 
 
 

 

 

Lets join hands in saving kanyabirago community foretell .
This is a a forest owned by community members .
Its home to red tailed monkeys , black and white colobus monkeys

, over 150 species of birds , and used to be home to the mountain gorillas and chimps till there was to much poaching and loss of habitat by human settlements .

I believe by involving community members around it we can still save

the remaining potions and restore it .
How .
By creating nature and wild life friendly projects that will bring income

to locals so that they can understand the impotence of forests and wild life .
Example . Tourism project create jobs and earns some income to community members directly .
We are trying to do this by setting up tourism circuits in the community and within this forest ,
setting up a tours and travel service by people on ground .
Setting up hotel and accommodation facilities and starting up some projects with community groups like vegetable growing , fish farming , bee keeping , goat keeping and many others that needs funds to be implemented successfuly .
Also awareness is needed so that people can know what's going on .
Example bush meat .
Ivory
charcoal burning all these need to be addressed and action taken .

Arineitwe Moses

 

 

2016!

Grâce à la détermination de cet homme exceptionnel,

avec le courage des hommes, des femmes et des enfants,

avec votre précieux soutien et votre confiance,

aujourd'hui 10 programmes ont été mis en place en Ouganda.

 

Thanks to the determination of this exceptional man,
with the courage of men, women and children,
with your precious support and trust,
today 10 programs have been implemented in Uganda.

 

 

Pour que les communautés vivent en harmonie avec la nature.
Les ruches pour sauver les éléphants...
La pisciculture pour réduire l'impact du braconnage...
Les ex braconniers devenus guides touristiques...
La plantation de centaines d'arbres pour régénerer la forêt....
L' agriculture avec les femmes de légumes français en terre d'Afrique...
L'éducation des enfants au respect et la connaisance de la vie sauvage...
Des moyens de transports pour les femmes dans les villages...
La première fête des mères en Ouganda...
Karawindi Nest Camp, un tourisme écologique et responsable...
La reconstruction des maisons et des écoles des villages dévasteés

par la tempête de 18 Septembre.

Un travail extraordinaire !

Un seul homme suffit à changer les choses,

mais tous Ensemble nous sommes plus forts!

Chacun de nous peut faire une différence,

pour faire un monde meilleur avec nous,

 

Ensemble nous protégeons la vie des autres,

celles des hommes et des animaux.

 

 

For communities to live in harmony with nature.
The hives to save elephants ...
Fish farming to reduce the impact of poaching ...
Former poachers have become tourist guides ...
Planting hundreds of trees to regenerate the forest ....
The agriculture with women's French vegetables on African soil ...
The education of children and to respect the knowledge of wildlife ...
Means of transport for women in the villages ...
The first Mother's Day in Uganda ...
Karawindi Nest Camp, an ecological and responsible tourism ...
Rebuilding homes and schools in the devastated villages
by the September 18 storm.
Extraordinary work!
One man is enough to change things,
but all together we are stronger!
Each of us can make a difference,
to make a better world with us,

Together we protect the lives of others,
those of men and animals....

 

 

Together we will protect wild life and nature by creating alternative income projects and jobs

to community members adjacent to the parks national parks here in Africa .

Your support is your effort to saving wild life and nature in Africa .

Arineitwe Moses

 

Ensemble, nous allons protéger la vie sauvage et la nature par la création de projets

et d'emplois alternatifs de revenus pour les membres des communautés adjacentes

aux parcs parcs nationaux ici, en Afrique.
Merci pour votre soutien est vos efforts à sauver la vie sauvage et de la nature en Afrique.

Arineitwe Moses

 

 

MERCI A TOUS POUR VOTRE SOUTIEN

THANK YOU ALL FOR YOUR SUPPORT

 

   Vous souhaitez nous accompagner,  

Découvrez et Retrouvez

tous nos programmes d'actions pour la vie. 

You want to join us,
Find and Find
all our actions for Life programs.

 

 

Pour protéger les éléphants avec les abeilles

c'est ici !

To protect the elephants with bees
it's here!

 

Les ruches de Kanyabirago

c'est ici !

Hives Kanyabirago
it's here !

 

 

Pour soutenir les femmes du jardin potager

de Kanyabirago

C'est ici !

 

To support women in the vegetable

garden Kanyabirago
It's here!

 

 

Pour soutenir l'étang de Kanyabirago

c'est ici !

 

For the pond Kanyabirago
it's here!

 

 

Les nids de Karawindi Camp

c'est ici !

 

Karawindi nests Camp

it's here!

 

 

Offrir une scolarité aux enfants avec l'artisanat

c'est ici !

 

Provide education to children with crafts
it's here !

 

 

Plantez votre arbre de Vie

c'est ici !

 

Plant your tree of life
it's here!

 

 

Pour  offrir des bicyclettes

aux femmes de Katiba

c'est ici !

To offer bicycles
women to Katiba
here!

 

 

Pour participer à la AKINA MAMA

C'est ici !

 

To participate in the AKINA MAMA
It's here !

 

 

Pour préparer votre voyage

avec Arineitwe

c'est ici !

 

Plan your trip with Arineitwe
it's here !

 

  •  

    •    "AUX ORIGINES DU REGNE ANIMAL

      UN HERITAGE INESTIMABLE"

      Il était une fois "Au Pays des Gorilles"

      avec Arineitwe Moses

       

       

      "THE ORIGINS OF THE ANIMAL KINGDOM
      A PRICELESS HERITAGE "

      Once upon a time "In the Land of Gorillas"

      withe Arineitwe Moses

       

       

      " AIDEZ NOUS SENSIBILISER LE MONDE

      A LA BEAUTE DES ANIMAUX,

       A PROTEGER LA FAUNE SAUVAGE DANS SON ENVIRONNEMENT NATUREL " 

       

       "WE HELP EDUCATE THE WORLD
      THE BEAUTY OF ANIMALS
        PROTECT WILDLIFE IN ITS NATURAL ENVIRONMENT "

       

       

       

       

       

  •  

     

    Sauvegarder les espèces protégées dans les parcs nationaux en Ouganda, tel que les 460 derniers gorilles de montagne vivant dans la légendaire forêt impénétrable de Bwindi.

     

    Safeguard protected in national parks in Uganda, as the last 460 mountain gorillas living in the Bwindi Impenetrable Forest legendary species.

     

     

    Aujourd'hui Instinct Wildlife Protection collabore étroitement sur le terrain

    avec l 'Organisation NR Conservation and Development

    et son directeur Arineitwe Moses,

     

    Today Instinct Wildlife Protection works closely in the field with

    the Organization NR Conservation and Development

    and its director Arineitwe Moses,

     

     

     

     

     

     

    En développant un tourisme communautaire adapté, en lançant une campagne

    de sensibilisation sur la nécessité de protéger l'habitat des animaux

    dans les parcs nationaux.

    En créant des emplois de guides touristiques, nous pouvons atténuer l'impact négatif du braconnage, protéger et restaurer la faune sauvage

    pour les générations futures.

     

    By developing a community tourism adapted by launching

    an awareness campaign on the need to protect the habitat of animals

    in national parks. By creating jobs for tour guides, we can mitigate

    the negative impact of poaching, protect

    and restore wildlife for future generations.

     

     

    Cette campagne est un message d'espoir,

    un défi qu'ensemble nous pouvons relever,

    car il est toujours possible de contribuer

    à changer les choses!

     

    This campaign is a message of hope,

    a challenge we can meet together,

    as it is always possible to help make a difference!

     

     

    Vos dons seront intégralement reversés à NR Conservation and Development, organisation crée par Mr Arineitwe Moses.

    Donations will be fully repaid to NR Conservation and Development, an organization founded by Mr. Moses Arineitwe.

     

     

     

     

    Située  à 5,5 kms de l'entrée du parc  national de Bwindi, dans le village de Rugando, en Ouganda,  NR Conservation and Development lutte tous les jours afin d'aider

    les populations locales,  protéger l'habitat naturel des animaux

    et préserver l'environnement. 

     

    Located 5.5 km to the entrance of Bwindi National Park,

    in the village of Rugando, Uganda, NR Conservation and Development struggle every day to help local people protect the natural habitat

    of animals and preserve environment.

     

     

     

    Grâce au travail de sensibilisation sur le terrain, à ce jour 30 braconniers

    se sont reconvertis en devenant guides touristiques communautaires

    et protecteurs du parc national de Bwindi.

     

    Thanks to the advocacy work in the field, to date 30 poachers

    have turned community by becoming tour guides and protectors

    of Bwindi National Park.

     

     

    Organisée par Arineitwe Moses avec la présence du directeur du conseil local ,

    Le 17 Octobre 2014 une réunion spéciale a eu lieu dans les bureaux

    de NR Conservation and Development dans le village de Rugano en Ouganda,

      afin de convaincre certains braconniers a se réformer et à ne plus tuer les animaux,cette journée de sensibilisation et d'informations à été un succès

    car 20 braconniers ont promis de ne plus tuer les animaux,

    mais pour que cela soit un véritable succès à long therme nous devons pouvoir

    leur donner des solutions alternatives, des emplois et des revenus. 

     

    Organized by Arineitwe Moses,with the presence of the director of the local council, the October 17, 2014 a special meeting was held in the offices

    of NR Conservation and Development in the village of Rugano Uganda

    The October 17, 2014 a special meeting was held to convince some poachers

    to reform and not to kill animals, this day of awareness and information

    was a success because

    20 poachers have promised not more killing animals
    but for this to be a success in the long therm we need to give

    them alternative opportunities, jobs and income.

     

     

     

    Lettre de Arineitwe Moses

    Letter Arineitwe Moses

     

     This Is The Day Iam Meeting Some Reformed And Reforming Poachers From Our Communities And I Hope To Change Them From Killing Animals And Become Friends Of Animals As I Will Spend More Time Educating Them About Whats Going On With Animals In The World . I Ask Every One Of My Friends To Support My Prject To Create Alternative Income For These Poachers So That They Can Apriciate And Realise That Animals Matter To Us As Africans .

     

    Today Meeting Reformed Poachers Results . 20 Poachers Promised To Never Go Killing Any Animal If Alternative Projects Can Be Set Up . It Was Also Discovered That Some Kill Animals Due To Ignorence . Also Talked About The Dangers Involved In Eating Bush Meat Where I Talked About Ebola And Marlburg.

     

    It Showed Me That Iam Surrounded By Friends Who Care Around The World . I Enjoyed It Trying To Get Some Solutions To Save Our Animals . With Such Love We Will Save Our Animals.

     

    Some Of Them Have Ever Killed Monkeys , Hipos , Elephants, Antelopes, Lions And Others For Different Reasons Elsabe They Can Tell Deferent Stories But Mostly Under Ignorance.

    We Discused About Starting Up A Vegetable Project And Bee Keeping

    I Need To Do Quick Action  Because If I delay They Will Be Back To Killing Animals .

     

    Aidez nous à financer des programmes de formations pour les guides afin qu'ils puissent accéder à un emploi!

    SOIT 5 € par jour!

     

    Help us fund training programs for guides

    so they can get a job!
    OR
    € 5 a day!

     

    Partager cette belle aventure pour la vie avec nous!
    Ensemble regardons vers l'avenir!

    Merci à tous pour votre générosité !

     

    Share this adventure with us for life! All look to the future!
    Thank you all for your generosity!

     

  •  

  • Ensemble aidons les personnes qui sur place se battent

    tous les jours pour protéger la vie,

    des terres à la végétation luxuriante, une nature encore vierge.

    L'Ouganda offre des splendeurs naturelles diversifiées

    que nous devons protéger.

    Joyaux de la faune et de la flore. L'Olympe Africain...

     

    All help people who are struggling on site every day to protect the lives,

    land with lush vegetation, pristine nature.
    Uganda offers diversified natural beauty that we must protect.
    Jewels of fauna and flora. Olympus African ...

     

     

    Today Bird Watching And PLanning New Trails To Promote Tourism Activities In The Communities For All Members To Understand The Benefits Of Conservation In African Villages Neighbouring The Animal Habitats . The Team Saw Alot Of Atttractions That Need

    To Be Marketed And Developed With Community Members .

    Arineitwe MOSES

     

     

  •  
    A QUOI VONT SERVIR VOS DONS
    WHAT WILL SERVE YOUR DONATIONS
     
  • OBJECTIF DE NOTRE MISSION
    OBJECTIVE OF OUR MISSION


    Dans une enquête réalisée sur place, il a été constaté que la plupart des membres des communautés tuent les animaux, détruisent les forêts, dégradent

    les marécages, les montagnes en raison d'un manque de prise de conscience,

    de pauvreté, d'inactivité,de manque de nourriture et d'ignorance.

    Par conséquent ce projet se basera sur la prise de conscience dans les communautés situées autour du parc national de Bwindi, en Ouganda,
    Par le biais du tourisme communautaire, d' efforts de conservation pour l'habitat des animaux, nous créons d'autres activités génératrices de revenus pour et avec les communautés,


    In a survey conducted on site, it was found that most community members kill animals, destroy forests, degraded wetlands, mountains due to lack of awareness, poverty, inactivity, lack of food and ignorance.

    Therefore this project will be based on the awareness in communities

    located around the Bwindi National Park in Uganda
    Through community-based tourism efforts for the conservation of animal habitat, we create other income generating activities for and with communities

     

     

    La somme que nous souhaitons réunir permettra la formation et un salaire de

    152€ PAR MOIS aux guides touristiques communautaires dont le travail

    sur le terrain consiste également à surveiller les sites et constater les infractions.

     

    The amount that we will want to gather training and a salary of

    € 152 PER MONTH community tour guides whose work in the field is also to monitor the sites and report breaches.

     

    - Recueillir des informations utiles, telles que l'observation des animaux

    dans leur milieu naturel,  effectuer l'inventaire des arbres et des plantes.

     

    - Collect relevant information, such as observing animals

    in their natural environment, complete an inventory of trees and plants.

     

    - Autour d'une structure d'accueil,  informer le public en les accompagnant

    dans leur visite du parc.

     

    - Around a host organization, inform the public by supporting them in their

    visit to the park.

     

    - Entretenir les refuges, les sentiers, participer à la vie locale dans

    l'expérimentation de nouvelles cultures.

     

    - Maintain shelters, trails, participate in local life in experimenting

    with new crops.

     

    - Sensibiliser le public à la disparition des espèces menacées.,

     

    - Educate the public about the disappearance of endangered species.

     

    - Améliorer le travail  grâce aux équipements nécessaires, uniformes,

    vêtements de  pluie, bottes, jumelles, sacs à dos, gourdes, carnet de notes.

     

    - Improve workflow with necessary equipment, uniforms, raincoats, boots, binoculars, backpacks, water bottles, notebook.

     

    - Permettre l' accès aux outils de communication, ordinateur, téléphone portable, talkie-walkie, gps.

     

    - Allow access to communication tools, computer, cell phone, walkie-talkie, GPS.

     

    - Organiser la logistique des transports. 

     

    - Organise transport logistics.

     

    - Lancer un programme de Conservation dédié à la forêt KANYABIRAGO,

    et autres petites forêts pour sauver les grands singes, les oiseaux,

    et tous les autres animaux qui y vivent.


    - Launch a program dedicated to the Conservation KANYABIRAGO forest, and other small forests to save the great apes, birds, and other animals that live there.
     

    - Etablir un circuit touristique favorable aux voyageurs qui visitent le parc national de Bwindi.

    - Establish a tour favorable for travelers visiting the Bwindi National Park.

    - Promouvoir la conservation de l'environnement contre toutes les formes de dégradations et de pollution.

    - Promote the conservation of the environment against all forms of degradation and pollution.

    - Création d'emplois pour les membres de la communauté.

    - Creation of jobs for community members.

    - Sensibilisation à la protection des animaux, des marais, des rivières, des montagnes, et des lacs.

     - Raising awareness of animal protection, marshes, rivers, mountains, and lakes.                                                                 
     
    QUELQUES IMAGES DE TERRAIN DU PARC NATIONAL DE BWINDI
    SOME IMAGES OF LAND NATIONAL PARK BWINDI
     
     
     
  • PARC NATIONAL DE BWINDI
     
     
    NOS AMIS QUI Y VIVENT !

     

    OUR FRIENDS AND WHICH LIVE!
  •  
  •  
     
     
     
     
     
     
  •  
  •  
    Love This Bird In My Village .
     
    COUT TOTAL DU PROJET
  • COST OF PROJECT ACTIVITIES
     
     
  • Formation de 5 guides pendant 2 semaines 31,00 €  Soit 2170 €

    5 Paires d'uniformes 19,50 € Soit 97,50 €

    5 Paires de bottes 15,50 €  Soit 77,50 €

    5 Livres d'études sur les parcs nationaux ougandais 39,00 € Soit  195,00 €

    5 Paires de jumelles 170,00 € Soit  850,00 €

    5 Talkies-Walkies 78,00 € Soit  390,00 €

    1 Ordinateur 465,00 €

    1 GPS 230,00 €

    2 Téléphones portables  50,00 €  Soit   100,00 € 

    1 Appareil photo 170,00 €

    Transport vers le parc 78,00 €

    Voici le montant de notre premier défi à relever ensemble  4823 €
                                                       
       

                                               
    5 training guides for 2 weeks 31,00 € per day  or 2170 €
    5 Pairs of uniforms 19.50 € or  97.50 €
    5 Pairs of boots 15.50 € or  77.50 €
    5 Books of studies on the Ugandan national parks 39,00 € or 195.00 €
    5 pairs of binoculars 170.00 € or 850.00 €
    5 Euros Walkie Talkies 78 € or 390.00 €
    1 Computer 465.00 €
    1 GPS 230.00 €
    2 Cell Phones 50.00 € or 100.00 €
    1 Camera 170.00 €
    Transportation to the park 78.00 €

     Here the amount of our first challenge together 4823 €
                                                            

              Afin d'acquérir une expérience supplémentaire, en suivant le programme

    " Gorilla Nature" les guides continueront leur formation au sein

    de l'Impénétrable Forêt  de Bwindi.  

      To gain additional experience
    following the "Gorilla Nature" program guides continue their training

    in the Bwindi Impenetrable Forest.

     


    Construction de 5 pistes et entretien  6546 €
    Mise en place d'un site web, Brochures, 2823 €
    Sensibilisation dans les communautés  1136 €
    Plantation et protection des forêts communautaires 6819 €
          COÛT TOTAL DU PROJET 22629 €


    Construction and maintenance of 5 tracks 6546 €
    Setting up a website, Brochures 2823 €
    Awareness in communities in 1136 €
    Planting and protection of community forests
    6819 €
     TOTAL PROJECT COST 22629 €

     

     

    Message de Arineitwe Moses

     

    Thank You Very Much Instinct WildLife Protection For Taking Action For Our Work . We Are Very Very Happy . We Wish We Had More Like You . You Make Our Dreams A Reality . Now Are Able To Get Good Photos On Our Daily Activities For Animals And Nature Work .

     

     

     

           Sur les photos suivantes découvrez  l'équipe,
             les communautés et  les différentes activités déjà mis en place.
                        
      On the images discover the team,
                     communities and different activities already in place.

     

  •  
     
    CREATION DE CHEMIN TOURISTIQUE
    CREATION OF TOURIST PATH
     
    CREATION DE CHEMIN TOURISTIQUE
     
     
     
     
     
  •  

    DES HEURES DE MARCHE AFIN DE DETRUIRE LES PIEGES
    POSES PAR LES BRACONNIERS DANS LE PARC NATIONAL DE BWINDI

    HOURS OF OPERATION TO DESTROY THE TRAPS
    POSED BY POACHERS IN THE NATIONAL PARK BWINDI
     
    ENLEVER LES PIEGES

     

     

     

     

     

      LE PREMIER BALLON DE FOOT
    ET LES GRAINES DE LEGUMES FRANCAIS

       POUR LES ENFANTS DE KATIBA !  

  •  

    Un immense merci à tout ceux qui ont soutenu
    par leur générosité l'Association Instinct Wildlife Protection,
    et NR Conservation and Development
    Encore une fois nous prouvons qu'ensemble
    nous pouvons apporter du bonheur!

     Nous sommes tous infiniment heureux aujourd'hui

    de partager ce moment merveilleux avec les enfants de Katiba et vous tous!

    Merci Arineitwe Moses pour tout ce travail
    et la détermination à faire ensemble un futur meilleur.
     

     

       FIRST BALL FOOT  
    SEEDS AND VEGETABLE FRENCH
        FOR CHILDREN KATIBA!  

    A huge thank you to all those who supported their generosity
    Instinct Wildlife Protection Association,
    and NR Conservation and Development
    Again we prove that together we can
    bring happiness!
    We are all extremely happy today to share this wonderful moment
    with the children of Katiba and all of you!
    Moses Arineitwe thank you for all this work
    and determination to make a better future together.
     
    Today at katiba parents primary school giving the first ball at this school and more vegetable seeds .Arineitwe Moses
     
     

    Nice Views With The Western Rift Valley In Eastern Congo

    Where I Visited Afew Days Ago .

    Arineitwe Moses

     

    Very important plot of land! Few realise that the

    Bwindi ImpenetrableNational Park gorillas are also a trans-boundary population, some of whom move back and forth between

    Sarambwe and Bwindi.

    Ian Redmond

     

    This Is A Part Where Some Group Of Our Gorillas Called Katendegere Group Which I Last Saw In 1996 Went Missing From Up To Now . This Place Need To Be Well Protected For The Better Of Our Gorillas .

    Arineitwe Moses

     

    I Enjoyed These Nice Views . I Wish Peace Was Here All The Time .

    Arineitwe Moses

     

    Need To Stop This Project In My Village .

     

    Burning Charcoal And Cutting Down All Trees On The Mountains

    Arineitwe Moses

     
     
    PROCESSUS DE TRANSFORMATION DE VIN DE BANANE
    TRANSFORMATION PROCESS OF WINE BANANA
     
     
  • AUTRES ACTIVITES AU SEIN DES COMMUNAUTES
    VANNERIE, SCUPTURES, BIJOUX, VENTE DE DESSINS REALISES
    PAR LES ENFANTS DES COMMUNAUTES, VENTES DE LEGUMES REGIONAUX .

    OTHER ACTIVITIES WITHIN THE COMMUNITIES
    VANNERIE, Scuptures, JEWELRY SALE OF DRAWINGS MADE BY CHILDREN OF THE COMMUNITIES REGIONAL SALES OF VEGETABLES.
     
     
    Today In The Localy Made Home Tools MANUFACTURING place in my village .
     
     
    Champs de culture de plantes sorgho
    utilisées dans le processus de fabrication de bière locale
     
  •  
     
     
     
     
     
    2015 !
    Améliorer le travail de NR Conservation and  Development
    avec son directeur Arineitwe Moses!
    La première action d'Instinct Wildlife Protection pour 2015!
    Cela devient aujourd'hui possible grâce
    à votre soutien et votre générosité !
    Nous pouvons offrir une tablette tactile à Arineitwe Moses,
    Un outil de travail qui va aider à lutter
    contre le braconnage,
    partager les informations essentielles
    à la conservation avec le monde,
    sensibiler les communautés sur

    les dégats que peuvent faire le braconnage,

    promouvoir auprès de toutes les populations

    la protection de la faune sauvage.

    Encore une fois un grand merci à ceux qui ont contribué

    à rendre cela possible et qui avec nous luttent

    à sauver et protéger la vie.

     

    2015!
    Improve the work of NR Conservation and Development
    with its director Arineitwe Moses!
    The first action Instinct WildLife Protection for 2015!
    It now becomes possible thanks
    your support and generosity!
    We can offer a touch pad to Arineitwe Moses,
    A tool that will help fight
    against poaching,
    share essential information
    conservation with the world,
    sensibiler communities about
    the damage that can poaching,
    promote to all populations
    the protection of wildlife.
    Again a big thank you to those who helped make this possible
    and fight with us to save and protect lives.
     
     
    2015 ET ON CONTINUE !!!

     Après deux jours de voyage entre Bwindi et Kampala,

    Arineitwe à récupéré le dernier colis!
    Tablette tactile, 425 crayons et stylos récoltés par les enfants de l'école primaire de Turgauville en Normandie en France, dans le cadre du Programme Roots and Shoots.
    11 autres variètés de légumes
    pour le jardin potager de l'école de Katiba,
    ainsi que les premiers coloriages pour les enfants.
     
     
    2015 AND CONTINUES ON !!!
      After two days of travel between Bwindi and Kampala,
    Arineitwe recovered in the last parcel!
    Touch pad, 425 pens and pencils collected by the children of the Turgauville Primary School in Normandy in France,
    in the Roots and Shoots program.
    11 Other vegetable varieties
    for the vegetable garden of the school of Katiba
    and the first coloring pages for kids.

     

     

    Thank you pascale frappart of instinct wildlife protection for another big package with a atablet ,
    for us to use in sharing information, pens and pencils for rugando primary school kids , vegetable seeds for katiba parents primary school , foot ball and many others . With your support wild life conservation awareness will be easy for us .
    ARINEITWE MOSES
     
     

    Tous les enfants du monde aiment les animaux !

    Afin que les enfants et les familles soient sensibilisés à la nécessité

    de protéger et respecter la faune sauvage,

    Instinct Wildlife Protection a créé une série de dessins animaliers

    destinés à être mis en couleur par les enfants!

     

    Sur le thème de la protection au travers de l'Art Animalier,

    avec enthousiasme et imagination ,

    les Sauveteurs Juniors du groupe Roots and Shoots

    partagent aujourd'hui

    avec nous leurs créations artistiques !

    Mais aussi leurs efforts durant 4 mois à remplir

    leur magnifique boîte aux crayons!

    425 Crayons et stylos récoltés!!

     

     

    All children of the world love animals!
    So that children and families are aware of the need
    to protect and respect wildlife
    Instinct Wildlife Protection has created a series of animal drawings
    intended to be placed in color by children!

    On the subject of protection through the Animal Art,
    with enthusiasm and imagination

    Rescuers Juniors of Roots and Shoots group

    share todaywith us their artistic creations!
    But their efforts for 4 months to complete
    their beautiful box with pencils!
    425 Pencils and pens harvested !!

     

    Bravo pour votre beau travail, vos superbes portraits!

    et votre esprit de partage les enfants!

     

     

    2 FEVRIER 2015

    RENTREE DES CLASSSES A RUGANDO!

    DISTRIBUTION DES CRAYONS!

     

     

     

    Our schools have started a new year today .

    I gave pens and pencils to the children and used the same chance to teach children about conservation . I am so happy to spread the massage and with such action

    the word is well heard and understood .

    Thanks alot pascale frappart of instinct wild life protection for all this

     Need more people like you .
    Thanks all and please join us .

    Arineitwe Moses

     

    Bravo les Sauveteurs Juniors pour votre partage,

    Merci Arineitwe Moses pour votre travail,

    Encore un pas ensemble pour un futur meilleur!

     

    Congratulations Rescuers Juniors for your sharing
    Moses Arineitwe thank you for your work,
    Another step together for a better future!

     

  •  
     
     
     
     
     
    NOUS PARTAGEONS TOUS LA RESPONSABILITE
    DE PROTEGER ET RESPECTER LA VIE !
    UN GRAND MERCI POUR VOTRE SOUTIEN !


    WE SHARE ALL LIABILITY
    PROTECT AND RESPECT LIFE!
    THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!
                                                   
    My Village Camp. 
    Arineitwe Moses  
    Rejoignez nous dans cette merveilleuse aventure

    pour un futur meilleur!

     

    Join us in this wonderful adventure
    for a better future!

         
    Arineitwe Moses &  Pascale FRAPPART
     
     
     


Réagir


CAPTCHA