Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

Nos bureaux à Rugando / Our offices in Rugando

 

 

 

Interview exceptionnel par L'ORGANISATION NIKELA WILDLIFE

de cet homme qui fait la différence, Arineitwe Moses.

 

 

Outstanding Interview by NIKELA WILDLIFE ORGANIZATION
Of this man who makes the difference, Arineitwe Moses.

 

 

 

 

NOS NOUVEAUX BUREAUX EN OUGANDA !

OUR NEW OFFICES IN UGANDA!

 

Au coeur du village de Rugando en Ouganda,

à quelques kilomètres des montagnes où vivent les derniers Gorilles

Arineitwe Moses accompagné de Joseph Niwagaba installent

les nouveaux bureaux de l'Organisation NR Conservation and Development!

In the village of Rugando in Uganda
a few kilometers from the mountains where the last gorillas live
Arineitwe Moses accompanied by Joseph Niwagaba settled

the new offices of the Organization NR Conservation and Development!

 

 

Un endroit essentiel où ces deux hommes, luttant sans relâche,

pour préserver la vie de tous, vont pouvoir gérer tous les programmes

mis en place pour et avec les communautés,

pour que l'homme vive en harmonie avec les animaux, et respecte la nature.

An essential place where the two men fighting tirelessly
to preserve the lives of all, will be able to manage all programs
developed for and with communities
for man to live in harmony with animals, and respects nature.

 

 

Un bureau pour la communication,  la sensibilisation et le partage,

  invitant la population lors de réunions basées

sur la grande nécessité et l'importance à préserver la vie sauvage en Afrique.

An office for communication, awareness and sharing,
inviting the public during meetings based
on the great need and importance to preserve wildlife in Africa.

 

Arineitwe Moses

 

Coordonnant également sur le terrain

les programmes d'Apiculture, d'Agriculture, de Pisciculture,

afin de créer des emplois alternatifs et réduire le braconnage,

 développant un programme d'artisanat avec les enfants

et les communautés du village afin d'offrir aux enfants la possibilité d'aller à l'école,

régénérant les forêts avec la plantation de centaines d'arbres,

ou encore bâtissant un camp de voyage dédié à la nature sauvage,

ce nouveau bureau offre une opportunité pour tous!

Also coordinating field
the Beekeeping programs, Agriculture, Fish Farming,
to create alternative jobs and reduce poaching,
developing a craft program with children
and village communities to provide children the opportunity to go to school,
regenerating forests by planting hundreds of trees,
or building a travel camp dedicated to wilderness
The new office offers an opportunity for everyone!

 

Joseph Niwagaba

 

Grâce à votre soutien à tous, Instinct Wildlife Protection a pu financer et offrir

 à Arineitwe Moses un ordinateur portable, et une connexion pour le village,

qui seront installés dans les bureaux.

With your support to all Instinct Wildlife Protection was able to finance and deliver
Arineitwe Moses to a laptop, and a connection to the village,
that will be installed in offices.

 

 

Un moyen supplémentaire pour donner aux communautés

la possibilité de se connecter au monde!

De partager notre travail, de se découvrir, d'apprendre,

de se donner la main et tous Ensemble changer les choses pour un futur meilleur.

An additional way to give communities
the ability to connect to the world!
To share our work, to discover, to learn,
to join hands and all together to change things for a better future.

 

 

Pour que notre bureau soit le lien avec le monde,

et devienne l'espoir dans lequel nous nous retrouverons tous,

nous devons encore installer 2 panneaux solaires,

énergie essentielle pour toute communication et pouvoir travailler.

Ces 2 panneaux solaires sont l'avenir, le changement pour une vie meilleure,

Nous devons réunir la somme de 800€

afin de pouvoir installer cette énergie pour le village.

 

 

For our office is the link with the world,
and become the hope in which we will all,
we still have to install two solar panels,
energy essential for communication and able to work.
These two solar panels are the future, the change for a better life,
We need to bring the sum of 800 €
in order to install this energy for the village.

 

Ensemble relevons le défi, amener l'énergie solaire à Bwindi !
 Offrir un panneau solaire pour tout le village,

une nouvelle énergie qui conduira à de grandes améliorations salutaires.
Autant dans le domaine de la productivité agricole,

de la santé, de l'éducation et de la communication.
Permettre aux communautés de rester informer sur

ce qu'il se passe chez eux,

dans leur pays, dans le monde.
Un panneau solaire pour améliorer les conditions de vie

des communautés, mais également réduire la dégradation des terres.
Moins de bois ou autres résidus des récoltes brulés pour la cuisine,

moins de conséquences néfastes sur la santé et sur l'environnement.
Un développement énergétique durable qui aujourd'hui devient

une nécessité  engendrant un essor économique,

mais aussi sécurité et indépendance.
Une technologie qui présente un moyen parfaitement adapté et fiable,

pour satisfaire une demande importante

en consommation d'énergie en milieu rural.
L'alimentation des machines, des appareils,

offrir aux enfants la possibilité d'étudier le soir avec l'électricité.
Une énergie économique et non polluante,

Ensemble faisons évoluer la situation,
Ensemble soyons cette nouvelle lumière qui éclairera la Vie!
Pour elles, pour eux , pour tous,

Ensemble faisons un monde meilleur, nous le pouvons, nous le faisons!
Merci infiniment à tous pour votre soutien, votre générosité,

votre coeur pour protéger la Vie de tous.

 

 

 

Together we meet the challenge, bringing solar energy to Bwindi!
 
Give a solar panel for the whole village,
new energy that will lead to great improvements beneficial.
As much in the field of agricultural productivity,
Health, education and communication.
Enabling communities to stay informed on
what happens at home,
in their countries in the world.
A solar panel to improve living conditions
communities, but also reduce land degradation.
Less wood or other crop residues burned for cooking,
less negative impact on health and on the environment.
Sustainable energy development that becomes today
a necessity generating an economic boom,
but also security and independence.
A technology that has a perfectly adapted and reliable,
to satisfy a significant demand
rural energy consumption.
Food Machinery, appliances,
offer children the opportunity to study at night with electricity.
Economic and clean energy,
Together let us change the situation,
Together let this new light that will brighten Life!
For them, for them, for all,
Together make a better world, we can, we do!
Thank you very much to all for your support, your generosity,
your heart to protect the life of all.

 

 

LE 14 JUILLET 2016

Grâce à votre formidable générosité à tous lors

de notre merveilleuse Akina Mama Day du 14 juillet à Kanyabirago,

plus de 200 personnes se sont réunies sur notre terre de partage.

Pour cette occasion toute particulière,

coordonnée par notre grand ami Arineitwe Moses,

une batterie pour l'ordinateur portable du bureau

de NR Conservation and Development a pu être offerte

pour la communauté,

Pour que notre bureau soit le lien avec le monde,
et devienne plus qu'un espoir, mais une réalité,

dans laquellle nous nous retrouverons tous,

nous devons maintenant

installer nos panneaux solaires,

 L'énergie essentielle pour toute communication

et pouvoir travailler.

 

 

 

 

THE 14 July 2016
Thanks to your tremendous generosity to all in
our wonderful Akina Mama Day July 14 at Kanyabirago,
more than 200 people gathered on our shared Earth.
For this special occasion,
coordinated by our great friend Arineitwe Moses,
a battery for laptop desktop
NR Conservation and Development has been offered
for the community,
For our office is the link with the world,
and become more than a hope

but a reality in laquellle we will all,

we must now install our solar panels,
  The essential energy for all communication

and able to work.

 

 

 

 

 

 

LE 23 JUILLET 2016

Maintenant, au bureau, dans notre village.
Les jeunes sont heureux d'utiliser l'ordinateur.
Le défi est maintenant le panneau solaire

pour recharger notre batterie solaire.
Aidez si vous le pouvez.

Arineitwe Moses

 

 

Now at office in our village.
The youth are haapy to use the computer .
The challange now is the solar panel

to charge our solar battery.
Help if you can .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 19 FEVRIER 2017

 

 

Au bureau de notre village ce matin.
Merci beaucoup Joan Lichterman.
L'ordinateur portable et la caméra ont été livrés

à notre bureau de village en bon état.
Merci beaucoup Gina Norgard pour le bon cœur

que vous mettez tout est nécessaire.
Maintenant, nous avons besoin d'un solide système d'énergie solaire

à notre bureau de village.
Merci Andrea Speraw pour la caméra

et grâce à notre autre supporter pour l'ordinateur portable.

Arineitwe Moses

 

 

At our village office this morning.
Thank you very much Joan Lichterman.
The laptop and the camera have been delivered

to our village office in good condition.
Thanks a lot Gina Norgard for the kind heart

that you put all is needed.
Now we are in need of a strong solar energy system

at our village office.
Thanks Andrea Speraw for the camera

and thanks to our other supporter for the laptop.

Arienitwe Moses

 

 

 

Tous Ensemble nous pouvons être cette étincelle qui éclairera la Vie!

Merci infiniment à tous pour votre soutien et votre détermination.

Main dans la main nous le pouvons, nous le faisons.

 

DONS PANNEAUX SOLAIRES / DONATIONS SOLAR PANELS

 

 

All together we can be that spark that will light the Life!
Thank you very much to all for your support and determination.
Hand in hand we can, we do.

 

 

 

 

Retrouvez aussi Arineitwe Moses sur notre gofund me international !

 

 

You can also Moses Arineitwe our international gofundme !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Réagir


CAPTCHA