Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

La Terre de Kanyabirago / Land of Kanyabirago

AUX PORTES DE LA FORET IMPENETRABLE DE BWINDI

LA TERRE DE KANYABIRAGO

en OUGANDA

 

 

 

THE GATES OF THE IMPENETRABLE BWINDI FOREST
THE LAND OF KANYABIRAGO

UGANDA

 

 

 

 

 

Collaborant sur le terrain avec succès dans différents programmes pour la Vie,

 

Instinct Wildlife Protection et NR Conservation and Development

avec son Directeur Arineitwe Moses,

unissent à nouveau leurs forces,

et vous emmènent à la découverte d'un nouveau et majestueux temple vert.

 

Notre nouvelle terre de Kanyabirago en Ouganda.

Terre de partage, terre d'harmonie entre les hommes et les animaux.

 

 

Collaborating on the ground successfully in various programs for Life
Instinct Wildlife Protection and  NR Conservation and Development
with its Director Arineitwe Moses,
again unite their forces,
and take you to the discovery of a new green and majestic temple.


Our new earth Kanyabirago Uganda.

Sharing land, land of harmony between men and animals.

 

 

Un Nouveau Royaume, une nouvelle mission de vie,

un nouveau défi pour que les hommes, les femmes, les enfants apprennent à vivre,

  à respecter, à travailler en totale harmonie avec la nature sauvage.

Kanyabirago, une terre pour aider l'homme et protéger les animaux.

 

 

 

A Kingdom, a new life mission,
a new challenge for the men, women, children learn to live,
to respect, to work in harmony with the wilderness.
Kanyabirago, a land to help protect humans and animals.

 

 

 

 

LE 26 MAI 2016

 

 

 

Suite à une pêche illégale dans notre étang de Kanyabirago,

des clôtures deviennent absolument nécessaires

ainsi que la construction d'une maison

afin de pouvoir héberger une personne responsable

de la surveillance de Kanyabirago

pour préserver notre travail à tous!

Cette terre de partage que nous construisons tous Ensemble,

les femmes qui jours après jours avec tout leur courage,

leur détermination, à main nu, ont désherbé, bêché, planté,

et récolté des magnifiques légumes provenant de leur immense potager

pour aider le village à se nourrir et avoir des revenus supplémentaires

pour les frais de scolarité des enfants,

des hommes qui à la force des bras, ont creusé de toutes leurs forces,

mis en place un système d'irrigation,

ont fait des kilomètres pour apporter les poissons

et lutter activement contre le braconnage de la viande de brousse

grâce à la pisciculture avec un nouvel l'étang,

la fabrication de 45 ruches par les charpentiers du village

grâce à votre soutien à tous,

leur mis en brousse par les braconniers réformés,

afin de préserver la vie des abeilles et protéger la vie des éléphants,

la faune sauvage, les cultures,

apporter des revenus alternatifs avec la vente du miel,

cette terre est notre terre de partage à tous,

aidez nous à la conserver, pour le bien être de tous,

sans Kanyabirago le braconnage risque de reprendre,

merci à tous pour votre précieux soutien.

 

 

 

 

Following an illegal fishing in our pond Kanyabirago,
fences become absolutely necessary
and the construction of a house
in order to accommodate a person
Supervision Kanyabirago
to preserve our work at all!
This land of sharing all that we build together,
women who day after day with all their courage,
determination, bare hands, weeded, dug, planted,
and reaped wonderful vegetables from their huge vegetable garden
to help the village to feed and have additional income
Children tuition,
men to arm strength, dug with all their might,
set up an irrigation system,
made kilometers to bring the fish
and actively fight against poaching of bushmeat
through fish farming with a new pond,
making 45 hives by carpenters from the village
thanks to the support of all,
they put in the bush by the reformed poachers
to preserve the life of bees and protect the lives of elephants,
wildlife, crops,
provide alternative income by selling honey,
this land is our land sharing to everyone,
help us to keep to the well being of all,
without Kanyabirago poaching may resume
thank you all for your invaluable support.

 

 

 

LE 28 MAI 2016

 

 

 

 

 Encore une brillante idée, un système ingénieux et écologique

pour préserver la nature et le travail de tous

sur la terre de Kanyabirago !

 Arineitwe et son équipe commencent à installer des nouvelles clôtures,

entre chaque poteaux sont dorénavant plantés

des jeunes arbustes épineux

qui naturellement permettront de dissuader l'entrée sur le terrain.

Et deviendront aussi une véritable aubaine pour les abeilles

qui vivent dans les ruches de Kanyabirago

  qui auront le plaisir de venir butiner

les prochaines fleurs de ces nouveaux arbres.

Un seul et unique objectif protéger la vie et sensibiliser les communautés.

 

 

 

Another brilliant idea, an ingenious and ecological system
to preserve nature and the work of all at
Kanyabirago!
Arineitwe and his team begin to install new fencing,
between each poles are planted saplings thorny
which naturally will disuader entry field.
And will also become a real boon for bees
living in hives Kanyabirago
and will come the next foraging flowers of these new trees.
A single goal to protect life and educate communities.

 

 

 

 

Fencing work today for our projects in kanyabirago .
Using flame tree poles that will continue to grow into trees

that will give flowers for our bees and thorns will stop people

and other animals from damaging our vegetables and fish ponds .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 24 JUIN 2016

 

Et les papillons aux couleurs de la vie aiment venir

sur notre terre de Kanyabirago, terre de partage pour tous.

 

 

 

And butterflies, the colors of life love to come
on our land Kanyabirago, sharing land for all.

 

 

 

 

 

Welcome to my home .
Book in advance

 

 

 

 

LE 12 JUILLET 2016

Bonjour de Kanyabirago.
Nous sommes sur le lieu où le rassemblement pour la journée

de la Akina Mama aura lieu jeudi de cette semaine.
La principale intention étant de faire mieux connaître

la nécessité de protéger la vie sauvage en Afrique

et de la nature ainsi de cette façon  nous pouvons créer des alternatives

au braconnage et des activités amicales pour l'environnement.

Arineitwe Moses

 

 

 

Good morning from kanyabirago.
This is where the gathering for akina maama day will be

on thurseday this week.
The main intetion is to make awareness

about the need to protect africas

wild life and nature and how we can create alternatives

to poaching

and none enviromental friendly activities .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Je viens d'acheter celui-ci et d'autres pour les enfants

et les mères pour le déjeuner de la Akina Mama Day.
Merci à tous ceux qui ont donné un coup de main

pour que nous puissions le faire ici dans les villages.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Just bought this one and some others

for the children and mothers for akina maama day lunch .
Thanks to all giving a hand for us to be able

do this hete in the villages.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 13 JANVIER 2017

Moi, Niwagaba Joseph et Ngabirano Prophelio notre charpentier

sommes à Kanyabirago avec les membres des braconniers réformés

afin de construire une maison sur notre site de projets.

Arineitwe MOSES

Me, Niwagaba Joseph and Ngabirano prophelio our carpenter

at in kanyabirago with members of reformed poachers building

a house at our projects site.

Arineitwe MOSES

 

 

Afin que les communautés puissent profiter pleinement

de notre terre de Kanyabirago,

nous construisons une nouvelle boutique qui permettra

la vente des magnifiques légumes du potager des femmes de Kanyabirago,

mais aussi la vente du miel venant directement de nos ruches de Kanayabirago,

ainsi que la vente de poissons venant de nos étangs de Kanaybirago.

 

 

 

Mais aussi une maison de gardien

qui permettra de surveiller les cultures et les ruches.

 

 

 

Work to build a store and security house at kanyabirago fish farming,

bee keeping and vegetable garden for reformed poachers

and rugando women's group going on.
We will have a security guard and store for our projects tools at this site.

 


Thanks all for the support.
X poachers are having a job here.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

L' APICULTURE POUR PROTEGER LES ELEPHANTS

Une nouvelle terre d'accueil pour les sentinelles de la vie!

 

THE BEEKEEPING TO PROTECT ELEPHANTS
A New Home for land sentinels of life!

 

L'avenir des générations futures, un futur meilleur ...

 

 

L' AGRICULTURE AVEC LES FEMMES

Une nouvelle terre fertile pour faire pousser la vie .

 

AGRICULTURE WITH WOMEN
A new fertile ground for growing life.

 

 

Un second étang aux poissons à Kanyabirago !

La pisciculture pour stopper le braconnage.

 

 

A second pond fish Kanyabirago !

Fish farming to stop poaching .

 

 

Together we will protect wild life and nature by creating alternative income projects and jobs

 

to community members adjacent to the parks national parks here in Africa .

Your support is your effort to saving wild life and nature in Africa .

Arineitwe Moses

 

Ensemble, nous allons protéger la vie sauvage et la nature par la création

de projets et d'emplois alternatifs de revenus pour les membres

des communautés adjacentes aux parcs nationaux ici, en Afrique.
Merci pour votre soutien est vos efforts à sauver la vie sauvage et la nature en Afrique.

Arineitwe Moses

 

 

Grâce à une immense détermination sur place à changer les choses,

et avec le soutien de tous,

c'est ainsi que nous prouvons que tout est possible !

Que tous les jours, sans relâche, nous faisons un monde meilleur,

grâce à la sensibilisation et de réelles actions sur le terrain,

les mentalités changent, le suivi des programmes offrent des emplois alternatifs,

et le braconnage diminue.

Les communautés apprennent à vivre en harmonie avec la nature et la respecter.

Un défi que nous avons décidé de relever, mais aussi un espoir,

Chaque jour nous apportons la preuve que cela est une réalité.

 

ENGAGEZ VOUS AVEC NOUS POUR UN FUTUR MEILLEUR !

MERCI A TOUS POUR VOTRE SOUTIEN

 

 

Dons pour la terre de Kanyabirago / Donate for Land of Kanyabirago

 

 

Paypal

 

Ou par chèque à l'ordre de L' Association Instinct Wildlife

41 Avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny

76430 Saint Romain de Colbosc

 

With immense determination to change things up,
and with the support of all,
this is how we prove that anything is possible!
That every day, tirelessly, we make a better world,
through awareness and real actions on the ground,
attitudes change, the program monitoring offer alternative jobs,
and poaching decrease.
Communities learn to live in harmony with nature and respect it.
A challenge that we have decided to take, but also a hope,
Every day we prove that it is a reality.

YOU AGREE WITH US FOR A BETTER FUTURE!

THANK YOU ALL FOR YOUR SUPPORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Réagir


CAPTCHA