Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

Les Ruches de Kanyabirago / Hives Kanyabirago

L' APICULTURE POUR PROTEGER LES ELEPHANTS

Une nouvelle terre d'accueil pour les sentinelles de la vie!

 

 

 

 

 

POUR FAIRE UN DON POUR LES RUCHES DE KANYABIRAGO 

TO DONATE FOR  HIVES KANYABIRAGO

 

 

 

 

La fabrication et mis en brousse de nouvelles ruches à Kanyabirago !

Une solution respectueuse pour la nature.

 Une protection pour la survie des éléphants,

et une source supplémentaire de revenus pour le village !

 

Notre Chef Charpentier Jackson Mpagazi,

avec une formation en apiculture

est en charge la fabrication des ruches.

 

 

 

 

 

THE BEEKEEPING TO PROTECT ELEPHANTS
A New Home for land sentinels of life!

 

Manufacture and put in new bush hives Kanyabirago !
A friendly solution for nature.
Protection for the survival of elephants,
and an additional source of income for the village!


Our chef Charpentier Jackson Mpagazi with a beekeeping training
is responsible for the manufacture of hives.

 

 

 

   En hommage à la journée mondiale des Eléphants,

le 12 Août 2015

3 nouvelles ruches sont mis en brousse à Kanyabirago.

 

Une solution pour protéger leur terre sans tuer les animaux,

Un moyen efficace pour éviter les conflits entre les éléphants et les hommes,

la pollinisation des champs, la production de miel, des emplois,

grâce à ces merveilleuses sentinelles de l'environnement.

 

Indispensable à la survie de l'humanité,

aux éco-systèmes et agro-systèmes.

Un maillon essentiel à la biodiversité et la chaîne alimentaire.

 

Aujourd'hui 30 braconniers réformés ont rejoint l'équipe des guides

de NR Consevation and Develoment, afin de partager, apprendre,

et transmettre l'importance à cohabiter avec la vie sauvage

et ces précieuses sentinelles de la vie, les abeilles,

mais aussi mettre en avant l'importance à protéger

et respecter les éléphants!

En effet en nichant les ruches aux abords des cultures des villageois,

les abeilles offrent sécurité et protection aux éléphants,

ces derniers se tenant à l'écart des arbres où vivent les abeilles

vont éviter de traverser et détruire les cultures.

 

L'avenir des générations futures, un futur meilleur ...

 

 

In honor of the World Day of Elephants,

August 12, 2015
3 new hives are set Kanyabirago bush.

 

A solution to protect their land without killing animals,
An effective way to avoid conflicts between elephants and men,
pollinate fields, honey production, jobs,
thanks to these wonderful sentinels of the environment.

Indispensable to the survival of humanity, ecosystems and agro-systems.
An essential link to biodiversity and the food chain.

 

Today 30 reformed poachers have joined the team of guides
NR consevation and Develoment, to share, to learn,
and convey the importance to live with wildlife
and these valuable sentinels of life, bees.

Indeed nesting hives in the vicinity of the villagers cultures,
bees provide security and protection and respect for elephants
the latter standing away from trees where the bees will live

avoid crossing and destroyed it crops.


The future of future generations a better future ...

 

Positionnées le long de la forêt,

les abeilles offrent sécurité aux éléphants

et protègent les cultures des villageois.

Un nouveau pas en avant pour la paix

entre les hommes et les éléphants.

 

Positioned along the forest,

offer safety bees to elephants
protect crops and villagers.

A new step forward for Peace

between humans and elephants.

 

LE 24 AOUT 2015

Très chers Amis du monde entier qui nous suivez et nous soutenez,

aujourd'hui nous devons faire face au transfert des ruches de Rugando

sur la terre de Kanyabirago,

En effet, malgré maintes négociations et explications données

par Arineitwe Moses, le propriétaire de la terre sur laquelle

nous avons installé  nos ruches souhaite la récupérer afin de la cultiver.

Les ruches seront donc déplacées dans la nuit de mardi à mercredi,

un travail énorme et dangereux que les hommes

vont devoir effectuer pour continuer

à protéger les éléphants et prendre soin des abeilles.

 

La préparation du terrain pour accueillir les 34 ruches de Rugando

a commencé avec l'équipe des braconniers réformés

de NR Conservation and Development.

Malgré une grande préparation pour déplacer les ruches en sécurité,

avec des personnes compétentes pour ce genre de travail.
Encore une fois nous pouvons saluer le courage et rendre honneur

à ces hommes qui vont risquer leurs vies,

pour protéger et sauver la faune sauvage,

sans protection et en pleine nuit cela reste une mission dangereuse.

 

 

THE AUGUST 24 , 2015
Dear friends around the world who follow us and support us,
Today we face the transfer of hives Rugando
Kanyabirago on earth,
Indeed, despite numerous negotiations and explanations
Arineitwe by Moses, the owner of the land on which we installed
our hives like to recover to cultivate.
The hives will thus be displaced in the night from Tuesday to Wednesday,
a huge and dangerous work that men will have to do to continue

to protect the elephants and take care of the bees.

 

Site preparation for hosting the 34 hives Rugando
began with the team of reformed poachers
NR Conservation and Development.
Despite a great preparation for moving them safe hives,
with competent people for this kind of travail.

Again once we salute the courage and to honor
to those men who will risk their lives to protect and save wildlife,

unprotected and at night it remains a dangerous mission.

 

 

 

Our new site for bee hives . We already have 3 hives here we will need more .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 28 AOUT 2015

Une merveilleuse nouvelle aujourd'hui

Au Pays des Gorilles avec Arineitwe Moses !

36 litres de miel récoltés grâce aux abeilles et votre précieux soutien .

 

36 litres of hone harvested from ten hives .
Thanks alot to our suppporters form the team on group and mainly

from the reformed poachers group .

Arineitwe Moses

 

THE AUGUST 28, 2015
A wonderful news today the Land of Gorillas with Arineitwe Moses!

36 liters of honey bees and harvested thanks to your valuable support.

 

Merci beaucoup for the suppport .
This happens because of your kind suppport and donations .
Proceeds from this honey will go to the reformed poachers team .

Arineitwe Moses

 

Avec un immense bonheur nous partageons

avec vous cette extraordinaire récolte.

 

With great happiness we share with you this extraordinary harvest.

 

 

Tous Ensemble nous protégeons les éléphants avec les ruches !

Tous Ensemble nous travaillons pour les communautés !

Tous Ensemble nous savourons notre victoire !

 

 

All Together we protect elephants with hives
Together we work for all communities !
All Together we enjoy our victory !

 

 

Tous Ensemble nous continuons à faire un futur meilleur !

Un immense merci à tous . Cette première récolte est aussi la votre !

 

All together we continue to make a better future!
A huge thank you to all. The first harvest is also yours!

 

Après cette fabuleuse récolte du miel,

le transfert des ruches de Rugando jusqu'à Kanyabirago a commencé,

15 ruches sont maintenant en brousse.

 

After this fabulous harvest honey,
Transfer of hives Rugando up Kanyabirago began,
15 hives are now in the bush.

 

 

 

 

 

LE 1er SEPTEMBRE 2015

Une nouvelle terre d'accueil pour les sentinelles de la vie!
Les ruches de Kanyabirago avec notre ami
Arineitwe Moses

 

 

THE 1st SEPTEMBER 2015
A new home for the sentries of life!

The hives Kanyabirago with our friend Moses Arineitwe

 

 

Le 3 SEPTEMBRE 2015

En avant ce matin pour le choix du bois avec les villageois

pour la nouvelle fabrication des ruches de Kanyabirago!

 

 

On SEPTEMBER 3, 2015
Forward this morning to the choice of wood with villagers
for the manufacture of new hives Kanyabirago!

 

 

LE 5 SEPTEMBRE 2015

La fabrication des ruches continue.

 

Nous faisons de nouvelles ruches ce matin.

Merci à vous tous nos bons amis pour vos dons,

pour  plus de ruches au groupe de braconniers réformés et à notre communauté.
Les actes valent mieux que les paroles .

Arineitwe Moses

 

THE SEPTEMBER 5, 2015
The production hives continues.

 

Making new bee hives this morning .

Thank you  all of you good friends for donating more bee hives

to the reformed poachers group and our community .
Action speaks louder than words .

Arineitwe Moses

 

Un immense merci à tous pour votre précieux soutien,

Bravo à Jackson notre chef charpentier qui fait un merveilleux travail ,

une ovation à Arineitwe Moses pour sa détermination à protéger la vie sauvage

et aider les hommes sans relâche.

 

 

A huge thank you to all for your valuable support,
Congratulations to our Jackson head carpenter who did a wonderful job,
Arineitwe Moses to a standing ovation for his determination to protect wildlife
and help men relentlessly.

 

 

Ensemble nous marchons sur le chemin d'un nouvel avenir pour tous.

Une solution pour protéger la terre sans tuer les animaux,

 

 

Together we walk on the path to a new future for all.
A solution to protect the land without killing animals.

 

LE 6 SEPTEMBRE 2015

Un immense bravo à Jackson, Joseph et Arineitwe pour leur travail magnifique !

Encore 5 nouvelles ruches !

Donnons leur, Ensemble, la possibilité de protéger la vie pour tous

avec la fabrication de nouvelles ruches

 

 

THE SEPTEMBER 6, 2015
A huge congratulations to Jackson, Joseph and Arineitwe for their wonderful work!
Another 5 new hives!
Give them, together, can protect life for all
with the manufacturing of new hives

 

 

LE 28 SEPTEMBRE 2015

Avec un immense plaisir, ce matin, nous retrouvons Jackson notre merveilleux charpentier.

Malgré cette terrible tempête dévastatrice, la construction des ruches continue,

nous devons continuer à protéger la vie sauvage.

Certaines ruches ont été endommagées, nous devons rapidement les remettre

en place pour continuer à protéger les éléphants.

 

 

With great pleasure this morning we find our wonderful carpenter Jackson.

Despite this terrible devastating storm, building hives continues,

we must continue to protect wildlife. Some beehives were damaged,

we must quickly replace them to continue protecting elephants.

 

 

Ce matin avec Arineitwe Moses, nous retrouvions Jackson le Chef Charpentier,

grâce à qui aujourd'hui des nouvelles ruches vont rejoindre la terre de Kanyabirago,

et les abeilles, elles aussi, vont reprendre une vie normale.

Félicitations Jackson pour ce grand et magnifique travail.
Toujours Ensemble on continu !

 

 

This morning Arineitwe Moses, we found Jackson Chief Charpentier,

through which now the new hives will join Earth Kanyabirago,

and bees, too, will resume a normal life.

Jackson Congratulations for this great and beautiful work.
Always Together we continuously!

 

LE 2 OCTOBRE 2015

Grâce à votre soutien 7 nouvelles ruches ont été installées aujourd'hui à Kanyabirago, 

Après la tempête, notre projet de protéger les éléphants avec les ex braconniers réformés reprend.

 

 

THE OCTOBER  2, 2015
With your support 7 new hives were installed today at Kanyabirago,
After the storm, our plan to protect elephants with ex reformed poachers resumes.

 

 

 

LE 6 OCTOBRE 2015

Toujours avec un grand plaisir, nous retrouvons Jackson

notre formidable Charpentier de Bwindi,

Malgré les dégâts suite à la tempête dévastatrice,

et avec le soutien de tous, Jackson ne s'arrête pas,

les ruches prennent vie entre ses mains,

protéger les éléphants est aussi une priorité, une nécessité pour la vie de tous.

 

 

Always with great pleasure we find Jackson
Bwindi our amazing carpenter,
Despite the damage following the devastating storm,
and with the support of all, Jackson does not stop,
hives come to life in his hands,
protect elephants is also a priority, a necessity for the life of all.

 

 

Aujourd'hui 41ruches sont installées sur la terre de Kanyabirago !

Today 41 hives are installed on the land of Kanyabirago !

 

 

LE 7 OCTOBRE 2015

Nous retrouvons notre fantastique Charpentier Jackson!

Toujours au travail aujourd'hui, encore des belles ruches

pour nos amies les abeilles,

une sécurité pour les éléphants pour que les hommes vivent

en paix avec la vie sauvage.

Un immense bravo à Jackson, pour son investissement,

pour que demain soit meilleur pour toutes les vies.

Merci Jackson, merci Arineitwe, merci à tous!

 

 

We find our fantastic Charpentier Jackson!
Still at work today, yet beautiful hives for our friends the bees,
security for elephants that men live in peace with wildlife.
A huge congratulations to Jackson for his investment,
for tomorrow better for all lives.
Jackson thank you, thank you Arineitwe, thank you all!

 

 

LE 19 NOVEMBRE 2015

Une 42ème ruche à Kanyabirago!

 

 

THE 19 NOVEMBER 2015
A 42th hive Kanyabirago!

 

 

Un immense merci à notre ami Jackson le Charpentier

pour la fabrication de cette nouvelle merveilleuse ruche!

Merci infiniment aux personnes grâce à qui cela à été possible,

 

 

A huge thank you to our friend Jackson Carpenter
for making this wonderful new hive!
Thank you very much to those with whom it has been possible,

 

 

Et aujourd'hui nous partageons tous Ensemble le bonheur

de découvrir nos petites sentinelles de la vie

bien installées dans leurs nouvelles ruches.

 

 

And today we all share together the happiness
discover our little sentinels of life
properly installed in their new hives.

 

 

 

LE 5 DECEMBRE 2015

 

 

Merci à tous de nous offrir votre précieux soutien,

tous Ensemble, nous continuons !

Thank you all for giving us your valuable support,
All together, we continue !

 

LE 8 DECEMBRE 2015

 

Un immense merci à tous pour la fabrication de 5 nouvelles ruches!

Aujourd'hui avec un très grand bonheur nous retrouvons Jackson,

notre merveilleux charpentier accompagné

par Seth un ex braconnier qui lui aussi protège

et veille à la sécurité de la vie pour tous.

 

 

Thank you very much to all for making 5 new hives!
Today with great joy we find Jackson
our wonderful carpenter accompanied
by Seth former poacher who also protects
and ensures the security of life for all.

 

 

Au travers de ces magnifiques photos nous partageons et découvrons

le grand et beau travail sur la fabrication des ruches tous Ensemble!

Construisez vos ruches avec Jackson et Arineitwe,

 

 

Through these beautiful pictures we share and discover
the great and good work on the manufacture of hives all together!
Build your hives with Jackson and Arineitwe,

 

 

Le 2 JANVIER 2016

Il était une fois "Au Pays des Gorilles" avec Arineitwe Moses!

Once upon a time "In the Land of Gorillas" with Arineitwe Moses !

 


Et nous lançons l'année 2016 avec la fabrication de nouvelles ruches!

Avec un immense plaisir nous retrouvons notre merveilleux

charpentier Jackson dans son atelier,

accompagné des braconniers réformés plus déterminés

que jamais à protéger la Vie de tous, merci à tous d' être avec nous.

 

 

And we start 2016 with the manufacture of new hives!
With great pleasure we find our wonderful
Jackson carpenter in his workshop,
accompanied by the most determined reformed poachers
than ever to protect the life of all, thank you all for being with us.

 

 

Ensemble nous changeons les choses!

Encore plus forts!

 

 

Together we are making a difference!
Even stronger!

 

 

LE 12 JANVIER 2016

Petite visite ce matin à nos petites sentinelles de la Vie

des ruches de Kanyabirago. 

Une protection efficace qui lutte contre le braconnage.

 

 

THE 12 JANUARY 2016
Little visit this morning in our little sentinels of Life
hives Kanyabirago.
Effective protection that fight against poaching.

 

 

LE 13 JANVIER 2016

Encore une nouvelle maison pour les abeilles de Kanyabirago!

Les abeilles et les hommes unis pour protéger les éléphants.

Ensemble pour que les communautés vivent en paix et en harmonie avec la vie

 

 6 " Ruches troncs" sont également fabriquées et installées à Kanyabirago

avec les braconniers réformés

 

THE 13 JANUARY 2016
Another new home for the bees Kanyabirago!
Bees and men united to protect elephants.
Together for communities to live in peace and harmony with life

 

6 "Beehives trunks" are also manufactured and installed Kanyabirago
with the reformed poachers

 

LE 21 FEVRIER 2016

Très chers amis du monde! Afin de protéger les éléphants et la vie sauvage,

main dans la main avec notre merveilleux Arineitwe Moses en Ouganda,

Tous Ensemble nous avons fabriqué 45 ruches de types kenyanes installées

sur la terre de Kanyabirago!

Pour la première fois regardez nos petites sentinelles de la vie,

écoutez... cette victoire pour la vie est la notre,

merci infiniment à tous, Ensemble continuons!

Rejoignez nous, Participez avec nous à ce merveilleux projet,

une noble cause qui réunit l'animal et l'humain dans le respect de la vie.

 

 

 

 

Dear friends of the world! To protect the elephants and wildlife,

together with our wonderful Arineitwe Moses Uganda

All Together we have produced 45 kinds Kenyan hives installed

on the ground Kanyabirago! First look at our little sentinels of life,

listen ... this victory for life is our own,

thank you very much to all, continue Together!

  Join us for this wonderful project,

a noble cause that brings animals and humans with respect for life.

 

 

LE 8 MARS 2016

Kanyabirago, une terre de partage

pour les hommes et la vie sauvage!

Une merveilleuse rencontre aujourd'hui dans le jardin potager

des femmes de Kanyabirago!

Vivant dans les ruches installées à proximité,

les abeilles viennent en toute sécurité butiner

les fleurs des légumes du potager!

Encore une belle victoire pour la vie,

un extraordinaire partage que nous offre la nature,

sur laquelle veillent avec bienveillance et détermination

les communautés du village de Rugando,

engagées dans la plus belle des missions,

Ensemble, vivre en harmonie avec la nature. 

 


Kanyabirago, a sharing of land
for men and wildlife!
A wonderful meeting today in the vegetable garden
women Kanyabirago!
Living in hives nearby,
bees are foraging safely
the flowers of the garden vegetables!
Another great victory for life,
a special division that nature offers us,
on which ensure sympathetically and determination
communities village Rugando,
engaged in the most beautiful of missions,
Together, live in harmony with nature.

 

 

LE 12 AVRIL 2016

Une nouvelle victoire pour la Vie

sur la terre de partage de Kanaybirago!
Installées auprès des 45 ruches de types kenyanes,

les ruches troncs sont aujourd'hui habitées par les abeilles!

Nos petites sentinelles de la Vie ont décidé de venir s'installer ici,

entre le magnifique jardin potager des femmes, les étangs,

de vivre en harmonie avec les communautés,

et offrir protection aux éléphants!
Tous Ensemble nous pouvons fabriquer de nouvelles ruches, s'investir,

et continuer à augmenter la vie sauvage.
 



A new victory for life on earth sharing Kanaybirago!
Installed with 45 hives types Kenyan,

trunks hives are now inhabited by bees!

Our little sentinels of Life decided to come here,

between the beautiful vegetable garden women, ponds,

to live in harmony with the communities,

and provide protection for elephants!
Together we can all make new hives,

invest and continue to increase wildlife.

 

LE 22 AVRIL 2016

Une grande joie de retrouver notre ami Jackson le Charpentier!

Merci infiniment à tous d'être à nos côtés

pour la fabrication de nouvelles ruches.

Vous aussi vous pouvez fabriquer votre ruche

avec Arineitwe Moses et le groupe anti braconnage de Mukono.
 

And for earth day we had Jackson the carpenter busy making bee hives

which will be given to mukono stop poaching group .
Thanks to all donating bee hives .

Arineitwe MOSES

 

Great joy to find our friend Jackson Carpenter!

Thank you very much to all to be with us for making new hives.

You too can make your hive

with Arineitwe Moses and group stop-poaching Mukono

 

Merci Jackson pour votre magnifique travail,

vous êtes un extraordinaire charpentier de la Vie!

Merci infiniment à tous pour votre soutien,

Ensemble nous continuons à construire des nouvelles ruches,

un seul objectif, protéger la Vie de tous les êtres vivants.

 

We are making bee hives .
We still need 48 bee hives to install around the park boundaries

and to the stop poaching group of mukono village

near bwindi impenetrable national park to keep elephants

inside the park and empoer local communities.

Arineitwe Moses


Thank you Jackson for your great work,

you are an extraordinary carpenter of Life!

Thank you very much for all your support,

together we continue to build new hives, one goal,

to protect the life of all living beings.

 

 

LE 26 AVRIL 2016

 

Avec un immense plaisir nous retrouvons notre ami Jackson

que nous remercions infiniment ce soir pour son extraordinaire travail,

dans son atelier 9 ruches prennent vie entre ses mains,

9 ruches qui seront offertes au groupe anti braconnage de Mukono,

et prochainement mis en place aux portes de la forêt Impénétrable de Bwindi

, encore une merveilleuse action pour la Vie, pour protéger les éléphants,

merci infiniment à vous , grâce à votre précieux soutien la vie sauvage est en sécurité,

grâce à la volonté de notre grand ami Arineitwe,

la vie de tous continue à être préservée.

 


With great pleasure we find our friend Jackson

that we are very grateful tonight for his extraordinary work

in his studio 9 hives to life in his hands,

9 hives that will offered to the anti poaching Mukono group

, and soon set up the gates of the Bwindi Impenetrable,

even a marvelous work for life, to protect elephants,

thank you very much to you, thanks to your valuable support wildlife is safety,

thanks to the will of our great friend Arineitwe,

the lives of all continues to be preserved.

Build and follow the making of your hive with us

 

 

 

Today iam with Jackson the carpenter for making bee hives .
We will have 9 bee hives done in a few days

which will be given to mukono stop poaching group.
Kindly donate a bee hive if you can as we need many for the groups near

the park boundaries to save elephants and empower communities.

Arineiwte Moses

 

 

LE 28 AVRIL 2016

Bravo cher Jackson ! Un charpentier d'exception...

un travail pour la vie de tous.  Au Pays des Gorilles !

 

 

 


Congratulations dear Jackson ! An exceptional carpenter ...

work for the life of all . In the Land of Gorillas!

 

 

 

This morning work going on . Arineitwe Moses

 


 LE 7 MAI 2016

 

 

 

Grâce à votre précieux soutien et votre investissemnt pour la vie,

4 nouvelles ruches vont être fabriquées par Jackson.

 

 

With your support and your valuable investment for life,
4 new hives will be manufactured by Jackson.

 

 

LE 14 MAI 2016

Les ruches de Kanyabirago sont toutes habitées!

Bientôt une nouvelle récolte de miel

avec le groupe de braconniers réformés!

 

 

Some of our occupied bee hives doing well in kanyabirago .
The reformed poachers will have another harvest soon .
Thanks to all who gave a hand .

Arineitwe Moses

 

LE 17 MAI 2016

Créer plus de maison pour les abeilles est bien nécessaire.
Nous avons appris que certains agriculteurs pulvérisent les abeilles
avec intetion de les tuer car elles les piquent

lors de leur travail dans leurs jardins.
J'ai informé une association pour tous les apiculteurs
et nous allons traiter ce problème ensemble.
Le 14 juillet Je veux que ce soit un sujet important

pour le peuple qui se réunira
Les gens ont besoin de savoir pourquoi les abeilles

sont importantes pour nos vies.
Arineitwe Moses

 

 

 

Creating more home for bees is much needed .
Have learnt that some farmers are spraying bees
with intetion to kill them ad they sting them while working
on their gardens.
Iam forming an association for all bee keepers
and we will be addressing this problem together .
On 14th jul. I want to make this a big topic to the people
who will be gathering .
People need to know how important bees are to our lives .
Arineitwe Moses

 

 

LE 20 MAI 2016

Notre merveilleux Jackson termine

les 13 ruches qui seront très bientôt installées par et pour

le groupe anti braconnage de Mukono!

 

 

 

Our wonderful Jackson ends
13 hives that will soon be installed by and for
the anti poaching Mukono group!

 

 

 

 

LE 13 JUIN 2016

Une grande joie encore aujourd'hui,

que nous partageons avec vous.

Nos petites sentinelles de la Vie, nos amies les Abeilles,

se sont installées dans les nouvelles ruches de Kanyabirago !

Une victoire pour la vie, une réalité que nous construisons

tous Ensemble !

 

 

 

 

Great joy today,
we share with you.
Our little sentinels of Life, our friends the bees,
moved into new hives Kanyabirago !
A victory for life, a reality that we build
all together !

 

 

 

Prêt à travailler dans les communautés pour la protection
des éléphants et des gorilles
Arineitwe Moses

 

 

 

 

Ready to work in communities for the protection

of elephants and gorillas

Arineitwe Moses

 

 

LE 24 JUIN 2016

 

Heureuses les abeilles à Kanyabirago !

 

 

 

 

Happy bees today !

 

 

 

 

 

 

LE 27 JUIN 2016

 

Nous avons besoin de plus de maisons pour les abeilles.
Celles-ci sont venus ici ce matin.
Merci à tous ceux qui ont fait don  pour les ruches

et nous aident dans nos efforts pour sauver les abeilles,

les éléphants et l'humanité en même temps.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

We need more home for the bees .
These came in here this morning .
Thanks to all who have donated bee hives

to our efforts to save bees,

 elephants and humaninty at thr same time .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 15 JUILLET 2015

 

 

Visite et entretien des ruches de Kanyabirago

avec nos amis Joseph et Arineitwe

 

 

 

Visit and maintenance of hives Kanyabirago
with our friends Joseph and Arineitwe

 

 

 

 

LE 23 JUILLET 2016

 

1ERE RECOLTE DE MIEL A KANYBIRAGO!!

 

 

Une journée exceptionnelle sur notre magnifique

terre de Kanyabirago,

grâce à votre soutien et votre générosité,

notre ami Joseph le charpentier et apiculteur,

tout au long de l'année a fabriqué vos ruches,

les ex braconniers réformés les ont transporté

et mis en place à Kanyabirago,

aujourd'hui cette récolte est une victoire pour tous,

et une immense joie que nous partageons avec vous !

23 litres de miel ont pu étre récoltés

et distribués aux communautés !

Merci infiniment à tous du fond du coeur.

Merci à notre cher ami Arineitwe pour tout ce travail exceptionnel,

tous les jours afin de protéger la vie de tous,

pour que vive en harmonie les hommes et les animaux.

 

 

 

 

1st HARVEST HONEY KANYBIRAGO !!
A special day on our beautiful earth Kanyabirago,
thanks to your support and generosity,
our friend Joseph the carpenter and beekeeper,

throughout the year has made your hives,
ex reformed poachers transported

and set up Kanyabirago,
Today this collection is a win for everyone,

and great joy that we share with you!
23 liters of honey could be harvested

and distributed to communities!
Thank you very much at all from the heart.

Thank you to our dear friend Arineitwe for all outstanding work,
every day to protect the lives of all,
that lives in harmony men and animals.

 

 

Jackson !

 

Ce matin, avec le groupe des braconniers réformés,

nous travaillons pour terminer le deuxième étang aux poissons,
et nous avons décidé de récolter un peu de miel des ruches
et les membres sont heureux en appréciant le  doux miel.
Arineitwe Moses

 

 

 

 

This morning with reformed poachers group as we work

to complete the second fish pond ,

we decided to check for some honey

from home of the bee hives

and members are happy enjoying the sweet honey.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

LE 28 JUILLET 2016

 

Au milieu d'une végétation luxuriante,

se délectant avec délice du nectar des fleurs trompettes,

nos petites sentinelles de la vie, les abeilles,

vivent en paix à Kanyabirago!

Des dizaines de ruches longent la forêt

offrant ainsi sécurité aux éléphants et aux villageois.

Tous Ensemble nous construisons cet avenir d'harmonie

entre les hommes et les animaux,

grâce à votre générosité cela est possible,

grâce à nous tous nous installons la paix.

 

 

 

In the midst of lush vegetation,
reveling with delight of flower nectar trumpets,
our little sentinels of life, bees,
Kanyabirago to live in peace!
Dozens of hives along the forest
thus providing security to elephants and villagers.
All together we build this future harmony
between men and animals,
thanks to your generosity possible,
through us all we install peace.

 

 

 

LE 14 AOUT 2016

 

Grâce à votre immense générosité,

5 nouvelles ruches vont être fabriquées par

notre merveilleux charpentier et apiculteur Jackson.

Merci infiniment à tous pour votre soutien,

d'être auprès de nous pour protéger la Vie de tous

 

 

With your immense generosity,
5 new hives will be manufactured by
our wonderful carpenter and beekeeper Jackson.
Thank you very much for all your support,
to be with us to protect the life of all.

 

 

 

 

Merci beaucoup pour vos dons pour

davantage de ruches pour le groupe des braconniers réformés.
Jackson a commencé ce matin.

Arineitwe Moses

 

Thanks alot  for donating more bee hives

to the reformed poachers group .
Jackson has started making them this morning.

Arineitwe Moses

 

 

 

Le 1er SEPTEMBRE 2016

 

Ces ruches sont entièrement fabriquées et seront

donnés au groupe anti braconnage de Mukono

ainsi que les 4 chèvres l'ont été aux 4 braconniers réformés de Mukono.

Merci à tous ceux qui ont donné pour les efforts visant à créer

des alternatives au braconnage et lutter contre la viande de brousse.

Merci beaucoup à tous pour ces 5 ruches,

Que Dieu vous bénisse tous .

Arineitwe Moses

These bee hives are being fully built and will be given

to Mukono stop poaching group as the 4 goats

go to the 4 reformed poachers .
Thanks to all who donated for the efforts to create alternatives

to poaching and bush meat
Thanks alot all for these five bee hives .
God bless you all .

Arineitwe moses

 

 

 

 

LE 4 MARS 2017

 

Bonne matinée à tous de Kanyabirago Bwindi Ouganda.
Une autre ruche abeille colonisée sur
le site pionnier des braconniers réformés.
Heureux d'avoir créé la maison pour ces abeilles
Qui perdent tous les jours leur habitat par la coupe
des forêts par l'activité humaine tous les jours.
Merci à tous ceux qui ont fait  undon de ruches
grâce à qui cela devient possible.
Arineitwe Moses

 

 

Great morning to all from kanyabirago Bwindi Uganda.
Another bee hive colonised at

the x poachers apiary site.
Happy for having created home for these bees

who loose home every day via cutting

of forests by human activity everyday.
Thanks to all that have donated beehives

that you make this possible.

Arineitwe Moses

 

 

LE 6 MARS 2017

 

Récolte du miel dans les ruches  traditionnelles des arbres
par les menbres du groupe des braconniers réformés.
Nous allons bientôt vendre du miel à partir de ce projet.
Arineitwe Moses

 

 

harvesting honey from traditional tree log

bee hives by the x poacher group members .
we will be soon selling honey from this project.

Arineitwe Moses

 

 

 

1 ruche pollinise 3 millions de fleurs par jour.

Sans eux fini cacao, fruits, café, aromates et légumes.

Participez avec nous à ce merveilleux projet, 

une noble cause qui réunit l'animal et l'humain 

dans le respect de la vie.

Tous Ensemble construisons un futur meilleur,

avec 25€ nous pouvons fabriquer une ruche,

Nous protégeons les éléphants, les cultures,

 et offrons un revenu pour notre merveilleux Charpentier!

Un grand merci à tous !

Offrir et fabriquer une Ruche / Offer and making a Hive

 

1 hive pollinates 3 million flowers a day.
Without them finished cocoa, fruit, coffee, herbs and vegetables.

Join us for this wonderful project,
a noble cause that brings animals and humans
respect for life.
All together build a better future,
with € 25 we can make a hive,
We protect elephants, cultures,
  and provide an income for our wonderful Charpentier!
Thank you very much to all !

 

Aujourd'hui 63 ruches de types kenyanes sont installées en brousse

dont 18 sont installées à Mukono, pour et avec le groupe anti-braconnage.

par notre équipe de 30 ex braconniers du le village de Rugando,

et fabriquées par les charpentiers.

 

 63 ruches locales, dont 50 sont installées pour les communautés

le long de la forêt Impénétrable de Bwindi

avec le soutien de la UWA,

et fabriquées par 20 jeunes du village de Rugando.

 

Today 63 hives installed kinds Kenyan bush

of which 18 are located in Mukono, for and with the anti-poaching group.
Our team of 30 former poachers village Rugando,
and manufactured by carpenters.

 63 local beehives, 50 of which are installed for communities
along the Bwindi Impenetrable Forest
with the support of UWA, and made by 20 young people from the village of Rugando.

 

Pour découvrir notre merveilleux programme ' Les abeilles au secours des Eléphants"

c'est par ici !

To discover our wonderful program 'Bees to the rescue of the Elephants "
it's this way !

 

Pour découvrir la groupe anti braconnage de Mukono

c'est ici !

 

Rejoignez nous dans cette merveilleuse aventure,

fabriquez votre ruche avec Arineitwe,

sauvez les éléphants! Sauvez la Vie sauvage,

aidez les hommes pour protéger les animaux!

Join us in this wonderful adventure,
build your hive with Arineitwe,
save the elephants! Save the Wildlife,
help men to protect the animals!

 

Ensemble, Construisons l'avenir. Merci à tous.

Together, Shaping the future. Thank you to all.

 

Pour soutenir l'extraordinaire travail de tous pour la vie ,

et vous remercier de votre générosité,

Instinct Wildlife Protection vous offre un dessin numérique,

que vous recevrez directement par mail.

Merci infiniment à tous! 

 

To support the extraordinary work of all for life,
and thank you for your generosity
Wildlife Protection Instinct offers a digital drawing,
you will receive by email.
Thank you very much to all!



Réagir


CAPTCHA