Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

Les étangs aux poissons de Kanyabirago / Ponds fish Kanyabirago

 

Les étangs aux poissons à Kanyabirago !

La pisciculture pour stopper le braconnage.

 

 

 

 

 

 

En mettant en place un nouvel étang nous offrons aux communautés la possibilité

 

 

d'une souce alternative de nourriture et de revenus pour le village.

 

Tout comme nous l'avons fait à Rugando ,en construisant ce nouvel étang ,
nous protégeons la vie sauvage, nous stoppons le braconnage de l'ivoire,

arrêtons la chasse pour la viande de brousse , encore trop souvent source

de revenus et de nourriture.

Notre nouvel étang va pouvoir fournir de la nourriture aux familles.
et augmenter les revenus grâce à la vente de poissons.

 

 

Ponds fish Kanyabirago !

Fish farming to stop poaching .

 

By setting up a new pond we offer the opportunity for communities
An alternative souce of food and income for the village.


Just as we did in Rugando by building this new pond, we protect wildlife,

we stop poaching for ivory,
stop hunting for bushmeat, too often source income and food.
Our new pond will be able to provide food to familles

and increase revenues through the sale of fish.

 

 

LE 19 AOUT 2015

Aujourd'hui dans "Il était une fois Au Pays des Gorilles "

nous laissons la parole à notre cher Arineitwe Moses,

actuellement sur notre nouvelle terre de Kanyabirago.

 


" Prêt pour un nouveau bassin aux poissons sur notre nouveau site de Kanyabirago.
Nous aurons tous nos projets ici. Ruches, des potagers, des pommes de terre de jardin

et les chèvres pour produire la fumier organique puisque nous souhaitons encourager

nos populations locales à aller vers l'agriculture biologique.
Ceci étant de créer des emplois et d'obtenir un revenu pour nos groupes

en particulier les réformés braconniers, des femmes

et des groupes de jeunes autour des villages ici sur terre.
Merci à nos bons amis pour le support qui nous maintient en mouvement."

Arineitwe Moses

 

THE AUGUST 19, 2015

Today in "Once upon a time In the Land of Gorillas"

we'll go to our dear Arineitwe Moses, currently on our new land Kanyabirago.

 


" Ready for a new fish pond at our new site kanyabirago .
We will have all our projects here . Bee hives , vegetable gardens , Irish potatoes garden and goats to produce organic manure since we wish to encourage our local people go organic farming .
This is to create jobs and get some income for our groups especially the reformed poachers , women , and youth groups around the villages here on ground .
Thanks our good friends for the support that keeps us moving "

Arineitwe Moses

 

 

LE 25 AOUT 2015

Rien ne s'arrête jamais avec Arineitwe Moses au Pays des Gorilles!

 

 

THE 25 AOUT 2015
Nothing will ever stop with Arineitwe Moses in the Land of Gorillas!

 

 

Ce matin gros travail des hommes sur la mise en place du nouvel étang de Kanyabirago!

Bravo à tous !

 

 

This morning big men work on the implementation of the new pond Kanyabirago!
Congratulations to all !

 

 

LE 27 AOUT 2015

Un travail de titans!

 

 

THE AUGUST 27, 2015
A working titans !

 


Les travaux du nouvel étang de Kanyabirago se poursuivent!
Félicitations à tous ces hommes, qui jours après jours,

creusent la terre à la seul force de leurs bras et de leur détermination à faire

de Kanyabirago une terre de partage et d'harmonie entre les hommes

et la nature.
Tous Ensemble aidons les à faire un futur meilleur pour tous.
Merci à tous pour votre précieux soutien .

 

 

The work of the new pond Kanyabirago continues!

Congratulations to all these men, who day after day,
dig the earth to the sole strength of their arms and their determination to make

Kanyabirago a land of sharing and harmony between men and nature.

All Together helping to make a better future for tous.

Thank you very much all for your invaluable support.

 

 

LE 28 AOUT 2015

Jour après jour, Arineitwe et l'équipe creusent....

 

 

THE  AUGUST 28, 2015
Day after day,  Arineitwe and the team hollow the ground

 

Moving on with work on the new fish pond in kanyabirago .

We are trying to put in place some alternatives for stopping poaching

and bush meat in our communities .

Arineitwe Moses

 

En travaillant sur le nouveau bassin de poissons à Kanyabirago.

Nous essayons de mettre en place des alternatives pour arrêter le braconnage

et la viande de brousse dans nos communautés.

Arineitwe Moses

 

LE 1er SEPTEMBRE 2015

Encore un immense travail aujourd'hui sur le nouvel étang de Kanyabirago!

Grace à la pisciculture et une grande determination

Ensemble nous pouvons créer des emplois

et réduire l' impact du braconnage

 

 

THE 1st SEPTEMBER 2015
Another great work today on the new pond Kanyabirago!
Thanks to fish farming and great determination
Together we can create jobs
and reduce the impact of poaching

 

 

LE 8 SEPTEMBRE 2015

Telle une nouvelle vie qui nait, aujourd'hui l'eau a surgit de la terre de Kanyabirogo!

 

 

THE SEPTEMBER 8, 2015
Like a new life that is born, today the water emerges from the earth Kanyabirogo !

 

 

Notre nouvel étang prend sa source au rythme des pelles.
Ils ont creusé pendant des jours, à la force des bras,

avec comme seul outil une pelle

et comme force la détermination à réduire considérablement le braconnage,

à offrir des emplois aux communautés.

 

 

Our new pond rises at the pace of pelles.Ils dug for days,

force of arms, with the only tool a shove l
strength and determination as to significantly reduce poaching,
to provide jobs to communities.

 

 

Bravo messieurs pour tout votre travail extraordinaire, Tous Ensemble,

unissons nos forces pour que demain notre étang à tous,

protège la vie sauvage et fasse un futur meilleur.

 

 

Congratulations gentlemen for all your extraordinary work, All Together
join forces so that tomorrow our pond at all,
protect wildlife and make a better future.

 

 

LE 14 SEPTEMBRE 2015

L'énorme travail sur l'étang de Kanyabirago continu ce matin,

élargissement et mise en place du système d'irrigation et de sortie d'eau.

 

 

THE SEPTEMBER 14, 2015
The enormous work on the pond Kanyabirago continued this morning,
enlargement and implementation of the irrigation system and water outlet.

 

 

Un travail de titans pour ces hommes

qui ne cessent d'améliorer et de lutter pour la vie.

 

 

A working titans for men
that continue to improve and fight for life.

 

 

 

Encore une bonne nouvelle en Ouganda, que nous partageons avec vous tous,

car c'est Ensemble que nous réussissons.

More good news in Uganda, which we share with all of you,

for it is together that we succeed.

 

 

 

Le 19 septembre 2015

Une énorme tempête a dévasté le village de Bwindi hier 

Une catastrophe pour les villageois, pour la nature.

 

Depuis hier Arineitwe Moses et les communautés luttent

pour faire face au sinistre qui a frappé le village.

 

Arrachés par la force du vent et de la pluie les arbres ont été déracinés

 

et sont tombés dans l'étang en construction de Kanyabirago.

Des jours et des jours de travail vont être nécessaires pour déblayer l'étang.

L'étang de Rugando a subit de lourdes pertes en poissons.

 

Cette tempête laisse aujourd'hui un paysage dévasté,

les habitants sous le choc, sans aide gouvernementale,

un total désarroi auquel nous devons tous faire face Ensemble,

pour reconstruire, pour que la vie reprenne.

 

 

The September 19, 2015
A huge storm devastated the village of Bwindi yesterday
A disaster for the villagers, for nature.

 

Since yesterday Arineitwe Moses and communities struggling

to cope with the disaster that struck the village;

 

Torn by the wind and rain trees were uprooted
and fell into the pond construction Kanyabirago.
Days and days of work will be needed to clear the pond.
Pond Rugando has suffered heavy losses in fish.

This storm today leaves a devastated landscape,
residents in shock, without government assistance,
total disarray which we must all face together,
to rebuild, so that life resumes.

 

LE 24 SEPTEMBRE 2015

Retour à Kanyabirago ce matin avec Arineitwe.

Les hommes ont déjà commençé à enlever les arbres tombés

dans l 'étang lors de la tempête.

 

 

Back to Kanyabirago this morning with Arineitwe.
Men have already started to remove fallen trees
in the pond during the storm.

 

 

L'énorme remise en état de l'étang de Kanyabirago continu.

Bravo à tous les hommes qui travaillent sans cesse pour que les communautés

retrouvent leur terre pour laquelle ils ne cessent de se battre.

 

 

 

The massive restoration of the pond of continuous Kanyabirago.
Congratulations to all who work tirelessly for communities
regain their land for which they constantly fight.

 

 

Merci à tous pour votre soutien.

 

Thank you all for your support.

 

 

LE 2 OCTOBRE 2015

 

 

Our second fish pond is now finished .
We are going clean it , dry the water to allow plants to grow in then we will let

in the water after 2 weeks as we put fish flies in an effort to stop the pressure

on wild life for bush meat since over 95% of our community members

are meat eaters .
You can join us by contributing to the purchase and transportation

of the small fish tothis pond that we have struggled to build .

Arineitwe Moses

 

 

Notre deuxième étang à poissons est maintenant terminée.
Nous allons nettoyer, sécher l'eau pour permettre aux plantes de pousser,

Au bout de 2 semaines que nous mettrons des poissons,

dans un effort pour arrêter la pression sur la vie sauvage

pour la viande de brousse

plus de 95% de notre communauté étant des mangeurs de viande.
Vous pouvez nous rejoindre en contribuant à l'achat et le transport

des petits poissons à cet étang que nous avons eu tant de mal à construire.

Arineitwe Moses

 

 

LE 14 OCTOBRE 2015

Mise en place du système d 'irrigation ce matin pour le nouvel étang de Kanyabirago.

Setting up the irrigation system this morning to the new pond Kanyabirago.

 

 

Travail final sur notre nouveau bassin de poissons.
Maintenant prêt pour les petits poissons.

Arineitwe Moses

 

Final work on our new fish pond .
Now ready for small fish .

Arineitwe Moses

 

Getting our fish pond ready today for fish flies .

Arineitwe Moses

 

LE 15 OCTOBRE 2015

Un grand merci à Bosco qui aujourd'hui nous offre 100 mouches de poissons

que nous allons mettre dans l'étang de Kanyabirago.

 

A big thank you to Bosco offers us today flies to 100 fish

we are going to put into the lake of Kanyabirago.

 

 

Un grand moment que nous partageons tous Ensemble,

La mise à l'eau des premiers poissons dans l'étang de Kanaybirago !

 

 

A great moment that we all share together,
The launching of the first fish in the pond of Kanaybirago !

 

 

 

 

En mettant en place un nouvel étang nous offrons aux communautés la possibilité

d'une souce alternative de nourriture et de revenus pour le village.

 

Tout comme nous l'avons fait à Rugando ,en construisant ce nouvel étang ,
nous protégeons la vie sauvage, nous stoppons le braconnage de l'ivoire,

arrêtons la chasse pour la viande de brousse , encore trop souvent source

de revenus et de nourriture.

Notre nouvel étang va pouvoir fournir de la nourriture aux familles.
et augmenter les revenus grâce à la vente de poissons.

 

 

By setting up a new pond we offer the opportunity for communities
An alternative souce of food and income for the village.


Just as we did in Rugando by building this new pond, we protect wildlife,

we stop poaching for ivory,
stop hunting for bushmeat, too often source income and food.
Our new pond will be able to provide food to familles

and increase revenues through the sale of fish.

 

 

 

Le 9 NOVEMBRE 2015

Et nous continuons "Au Pays des Gorilles" avec Arineitwe Moses à travailler

tous Ensemble pour que demain offre un futur meilleur pour tous.

 

 

On November 9, 2015
And we continue "In the Land of Gorillas" to work with Moses Arineitwe
All set for tomorrow offer a better future for all.

 

 

Un nouvel et second étang alimenté par la rivière Bururuma commence

dès aujourd'hui à être creusé à Kanyabirago par ces hommes courageux

et déterminés à protéger la vie et vivre en harmonie avec la nature.

 

 

A new and second pond fed by the river begins Bururuma
today to be dug by these brave men Kanyabirago
and determined to protect the lives and live in harmony with nature.

 

 

Par la pisciculture, une source alternative de nourriture

et de revenus pour les communautés.
En construisant au moins deux étangs aux poissons,

Les objectifs principaux de ce projet sont de protéger la vie sauvage,

de stopper le braconnage de l'ivoire, arrêter la chasse pour la viande de brousse,

 encore trop souvent source de revenus et de nourriture.

 

 

For fish farming, an alternative food source
and income for communities.
By constructing at least two fish ponds,
The main objectives of this project are to protect wildlife,
to stop the poaching of ivory, stop hunting for bushmeat,
too often a source of income and food.

 

 

LE 5 DECEMBRE 2015

 

 

Aujourd'hui grâce au travail de tous, l'étang de Kanyabirago

offre des revenus supplémentaires au village.

 

Today thanks to the work of all, the pond Kanyabirago
provides additional income to the village.

 

Les poissons! Fish !

 

 

 

Afin de créer des nouveaux emplois pour les communautés

et continuer à réduire le braconnage,

un second étang est maintenant en train d'être creusé.

 

 

To create new jobs for communities
and continue to reduce poaching,
a second pond is now being dug.

 

 

 

LE 1er JANVIER 2016

Une nouvelle année!

Un second étang à Kanyabirago!

 

Avec la construction d'un second étang,

grâce à la pisciculture nous améliorons la vie des communautés

et réduisons considérablement le braconnage de viande de brousse. 

 

 

 

THE 1st JANUARY 2016
A new year!
A second pond Kanyabirago!


With the construction of a second pond,
through fish farming we improve the lives of communities
and significantly reduce the bushmeat poaching.

 

LE 5 JANVIER 2016

Notre projet d'élevage de poissons  est en cours.
Un autre étang sera bientôt prêt.

Arineitwe Moses

 

THE JANUARY 5, 2016

Our fish farming project in progress.
Getting another pond ready soon.

Arineitwe Moses

 

 

LE 8 JANVIER 2016

Ce matin, nous travaillons dur pour obtenir

le deuxième étang aux poissons

afin de réduire les problèmes de viande de brousse

pour le mieux de notre faune.

Arineitwe Moses

 

THE JANUARY 8, 2016

This morning we are working hard to get th second fish pond

to reduce the bush meat problems for the better of our wildlife.

Arineitwe Moses

 

 

LE 21 FEVRIER 2016

Dans un paysage magnifique,

Découvrez les étangs et les ruches de Kanyabirago en Ouganda

avec Arineitwe Moses.

 

In a beautiful landscape

Discover ponds and beehives of Kanyabirago Uganda

with Arineitwe Moses.

 

 

 

LE 6 AVRIL 2016

A la force des bras de ses hommes déterminés à changer les choses,

le second étang de Kanyabirago se construit.

Bravo les garçons! Vous êtes des gladiateurs de la vie!

Le monde entier est fier de vous et vous accompagne dans ce travail de titan

pour aider les communautés et lutter contre le braconnage.

 

Les membres de notre groupe de braconniers réformés

travaillant pour compléter un autre étang de poissons ici

à Kanyabirago ce matin.

Arineitwe Moses

 

Members of our reformed poachers group working

to complete another fish pond here in kanyabirago this morning.

Arineitwe Moses

 

 

A force of arms of his men determined to change things,
Kanyabirago the second pond is built.
Well done boys! You are the gladiators of life!
The whole world is proud of you and accompany you in this titanic work
to help communities and fight against poaching.

 

 

LE 31 MAI 2016

Avec tout type de support
nous sommes en mesure de continuer

notre travail avec les communautés.
Création de projets alternatifs contre le braconnage
et autres activictés pour l'environnement
 sont nos objectifs principaux.
Aidez-nous à élargir les clôtures pour nos jardins potagers
et les étangs de poissons ici en kanyabirago.
Arineitwe Moses

 

 

 

With any kind of support

we are able to push some work with communities .
Creating alternative projects to poaching

and other none environmental friendly

activities is our main goal.
Help us expand and fence for our vegetable gardens

and fish ponds here in kanyabirago.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Maintenat beaucoup de nouveaux poissons

nagent dans notre étang à poissons
Beaucoup se demandent quand nous récoltons

mais cela est un grand plaisir de regarder

la population augmenter
Nous manquons encore de fonds pour obtenir

un autre étang entièrement construit

où nous allons mettre ces mouches de poissons.
Pour arrêter de tuer la faune en danger,

les braconniers réformés et d'autres membres de la communauté

pourront obtenir du poisson ici

comme une alternative à la viande de brousse.
Nous avons fait environ 50 pour cent du travail

avec nos mains et grâce à votre soutien nous pouvons

continuer le travail avec notre l'étang.
S'il vous plaît donner un coup de main si vous le pouvez.
Nous voulons continuer à acheter la nourriture pour nos poissons,

et faire de sorte qu'ils soient en bonne santé.

Arineitwe Moses

 

 

 

 

Saw alot of new fish flies in our fish pond
Many are asking when we are harvesting

but enjoy watching happy as population grows
We are still lacking funds to get another pond fully constructed

where we will put these fish flies .
To stop the killing pf endangered wildlife,

the reformed poachers and other community members

will be getting fish here as an alternative to bush meat.
We have done about 50 percent of the work with our hands

and would lile to get some support to get the pond ready .
Please give a hand if you can .
We wish to keep buying food this fish too so that they are healthy .

Arineitwe Moses

 

 

LE 7 JUILLET 2016

Visite d'un Black Mamba dans l'étang de Kanayabirago...

 

 

Visit a Black Mamba in the pond Kanayabirago ...

 

 

 

LE 11 JUILLET 2016

 

 

Les ex braconniers réformés de NR Conservation & Develoment

entament les travaux de construction

du second étang de Kanyabirago.

 

 

 

 

Former poachers reformed NR Conservation & Development
begins construction
the second pond Kanyabirago.

 

 

 

Un immense travail à la force des bras.

 

 

A huge work force of arms.

 

 

 

 

 

 

LE 22 JUILLET 2016

Le travail continu à Kanyabirago,

nous saluons le courage exceptionnel de ces hommes

qui sans cesse lutte pour que demain soit meilleur.

 

 

 

The ongoing work to Kanyabirago,
we salute the exceptional courage of these men
who constantly struggle to tomorrow better.

 

 

 

 

 

 

 

LE 23 JUILLET 2016

 

 

 

 

LE 25 JUILLET 2016

 

 

 

Nous avons travaillé si dur pour obtenir un second étang

aux poissons à kanyabirago complet

pour créer plus d'alternatives à la viande de brousse

pour le groupedes braconniers réformés.
S'il vous plait vous pouvez nous donner plus la main

si vous le pouvez.

Arineitwe Moses

 

 

We have been working so hard to get a second fish pond

at kanyabirago completed to create more alternatives

to bush meat for the reformed poachers group .
Pleases give us more hands if you can .

Arineitwe Moses

 

 

 

LE 27 JUILLET 2016

 

Le second étang est terminé !

Merci infiniment à tous nos amis du monde entier

pour leur précieux support!

Merci Arineitwe Moses pour tout ce travail de titans

pour un futur meilleur pour tous.

et de nous offrir à tous cette excellente nouvelle

aux portes de la forêt Impénétrable de Bwindi!

Grâce à leur détermination, à leur courage,

à la force des bras,

les ex braconniers réformés ont terminé

le second étang de Kanyabirago!

Un immense pas en avant pour lutter contre

le trafic de viande de brousse,

une nouvelle source d'emplois et

de revenu pour les communautés,

suivez le travail exceptionnel de ces hommes

qui changent les mentalités

et luttent pour préserver leur si merveilleux pays,

la magnifique Ouganda.

 

 

 

The second pond is finished!
Thank you very much to all our friends around the world
for their valuable support!
Moses Arineitwe thank you for all the work of titans
for a better future for all.
and offer us all this good news
the gates of the Bwindi Impenetrable!
Thanks to their determination, their courage,
the force of arms,
ex reformed poachers completed
the second pond Kanyabirago!
A huge step forward in the fight against
bushmeat trafficking,
a new source of jobs and
income for communities,
follow the exceptional work of these men
changing attitudes
and struggle to maintain their wonderful country,
the beautiful Uganda.

 

 

LE 28 JUILLET 2016

 

 

Grand travail ce matin à Kanyabirago

par l'équipe des ex braconniers réformés,

accompagnée par nos amis Niwagaba Joseph et Amon,

afin de creuser depuis la rivière une conduite d'eau permettant

ainsi l'alimentation en douce pour le second de Kanyabirago.

 

 

 

Great work this morning Kanyabirago
by the team of ex reformed poachers
accompanied by friends and Niwagaba Joseph Amon,
to dig from the river to a water pipe
and the fresh feed to the second Kanyabirago.

 

 

 

 

 

LE 30 JUILLET 2016

Installation aujourd'hui des derniers tuyaux d'irrigation

pour le second étang de Kanyabirago !

 

Joseph

 

Install now the last irrigation pipes
for the second pond Kanyabirago !

 

 

 

 

 

 

Grâce aux étangs de Kanyabirago,

nous offrons aux communautés,

une nouvelle source de nourriture et de revenus,

en créant des projets alternatifs,

nous offrons des nouveaux emplois

et réduisons la consommation de viande de brousse.

 

 

 

 

With ponds Kanyabirago,
we provide to the communities,
a new source of food and income,
creating alternative projects,
we offer new jobs
and reduce bushmeat consumption.

 

 

 

 

LE 3 AOUT 2016

Je n'ai pas assez de mots pour vous remercier

du fond de mon cœur.
Ce travail est en cours grâce à vous .

Arineitwe Moses

 

 

 

 

I dont have enough words to thank you

according to my heart.
This work is going on because of you .

Arineitwe Moses

 

 

 

Le 4 AOUT 2016

 

L'étang aux poissons fournira  de l'eau pour nos légumes.

Arineitwe Moses

 

 

 

Fish pond will supply water to our vegetables.

Arineiwte Moses

 

 

LE 12 AOUT 2016

Ce matin, avec mon ami Niwagaba Joseph

nous vérifions nos projets à Kenyabirago.

Arineitwe Moses

 

 

 

This morning with my friend Niwagaba joseph checking

on our projects in kanyabirago .

Arineitwe Moses

 

 

 

Rejoignez nous dans cette merveilleuse aventure,

Ensemble changeons les choses avec notre héros pour la vie

Arineitwe Moses.

Merci infiniment à tous

 

Faire un Don

 

Join us in this wonderful adventure,
Together making a difference with our hero to life
Moses Arineitwe.
Thank you very much to all

 

PAYPAL

<a data-cke-saved-href="http://

 

Ou par chèque à l'ordre de L' Association Instinct Wildlife

41 Avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny

76430 Saint Romain de Colbosc

 

 

Pour découvrir l'étang aux poissons de Rugando

c'est ici

To discover the pond to fish Rugando

it's here

 

 

 

 



Réagir


CAPTCHA