Annuaire association

Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !

LES ABEILLES AU SECOURS DES ELEPHANTS

 

   " THE BOOK ROADS BEES "  

 

 

   Les abeilles au secours des éléphants !  

 

     Bees to the rescue of elephants !  

 

POUR FAIRE UN DON POUR LES RUCHES ET LES ELEPHANTS 

TO DONATE FOR  HIVES AND ELEPHANTS

 

 

NR Conservation and Development

avec Arineitwe Moses et Instinct Wildlife Protection

lancent un nouveau défi pour la vie !

 

NR Conservation and Development
Arineitwe with Moses and Wildlife Protection Instinct
launching a new challenge for life!

 

 Aux portes du parc National Bwindi, en Ouganda,

La mise en place de 30 ruches à Rugando !

Une solution respectueuse pour la nature.

 Une protection pour la survie des éléphants,

et une source supplémentaire de revenus pour le village !

   LES ABEILLES !  

 

Near the National Park Bwindi, Uganda,
The establishment of 30 hives Rugando!

Friendly solution for nature.
  Protection for the survival of elephants,
and an additional source of income for the village!

    BEES!   

 

Après un immense travail de sensibilisation auprès des communautés,

le projet voit enfin le jour!

 

After a huge outreach work with communities,
the project is finally born!

 

 

After work we Held A Meeting .
To Keep The Former Poachers on track there is need to set up more income activities

and some employment oppotunities in the communities surrounding The Animal Habitats .

This Will Be Both For Income And Protection Of Crops From Elephant Damage

As Well As Protecting The Elephants From Coming Out Of The Park So That They

May Not Be Killed On Public Land For Having Distroyed The Crops .

The Bees Bites The Elephants And Then They Run Back Into The Protected Area .   

Its One Way Of Protecting The Elephants .
Also When The Poachers Get Income From The Honey They Sale They Will

Not Go Poaching Since They Will Be Able To Look

After Their Families And Them Selves.

Arineitwe Moses

 

 

Aujourd'hui 30 broconniers réformés ont rejoint l'équipe des guides

de NR Consevation and Develoment, afin de partager, apprendre,

et transmettre l'importance à cohabiter avec la vie sauvage

et ces précieuses sentinelles de la vie, les abeilles,

mais aussi mettre en avant l'importance à protéger et respecter les éléphants!

En effet en nichant les ruches aux abords des cultures des villageois,

les abeilles offrent sécurité et protection aux éléphants,

ces derniers se tenant à l'écart des arbres où vivent les abeilles vont éviter

de traverser et détruire les cultures.

Une solution pour protéger leur terre sans tuer les animaux,

Un moyen efficace pour éviter les conflits entre les éléphants et les hommes,

la pollinisation des champs, la production de miel, des emplois,

grâce à ces merveilleuses sentinelles de l'environnement.

 

Indispensable à la survie de l'humanité, aux éco-systèmes et agro-systèmes.

Un maillon essentiel à la biodiversité et la chaîne alimentaire.

 

Today 30 reformed poachers have joined the team of guides
NR consevation and Develoment, to share, to learn,
and convey the importance to live with wildlife
and these valuable sentinels of life, bees.

Indeed nesting hives in the vicinity of the villagers cultures,
bees provide security and protection and respect for elephants
the latter standing away from trees where the bees will live avoid crossing

and destroyed it crops.
A solution to protect their land without killing animals,
An effective way to avoid conflicts between elephants and men,
pollinating the fields, honey production, employment,
thanks to these wonderful sentinels envirnmental.

 

Essential to the survival of humanity, ecosystems and agro-systems.
An essential link to biodiversity and the food chain
.

 

 

Aujourd'hui grâce au travail et la détermination de Arineitwe Moses,

5 ruches ont été contruites en harmonie avec l'environnement.

Un travail réalisé en commun avec les charpentiers du village.

 

Today thanks to the work and determination of Arineitwe Moses,
5 hives were Manufactured in harmony with the environment.
A joint work with the carpenters of the village.

 

 

    Le 2 janvier 2015 !!   

   Arineitwe et son équipe partent en brousse

  pour l'installation de  5 ruches !!  

 

   On January 2, 2015 !!   
    Arineitwe and his team go intothe bush 

   for installing 5 hives !!   

 

 

 

Our Starting Bee Hives Put Up In The Bush Today , Wauting For Bees To Come In So

That We Can Start Harvesting For An Alternative Income For The Reformed Poachers .

We Need Support From Our Friends To Go On With More .
Thanks Alot Pascale Frappart , Katherine Denison And Andrea Speraw For Enabling

Us To Kick Off With This Project .
Thanks All For Your Support .

                                                                                                                            Arineitwe Moses

 

 

We Planning To Have Bee Hives Along The Park Boundary In The Southern And Eastern Side

Of Bwindi Impenetrable National Park Where Elephants Come Out And Destroy Crops Working

With Local Communities Where They Will Be Responsible For Taking Care Of

The Hives With Their Crops .

Needs More Hives And Awareness

                                                                                                                                             Arineitwe Moses

 

 

   Grâce à votre soutien et votre générosité 9 Ruches  

supplémentaires sont en fabrication,

et vont accueillir de nouvelles colonies de butineuses rayées.

Un grande joie que nous partageons tous ensemble aujourd'hui.

 

Continuons à nous donner la main pour un futur meilleur en harmomie

avec la nature et le respect de la vie!

 

Participez avec nous à ce merveilleux projet, 

une noble cause qui réunit l'animal et l'humain 

dans le respect de la vie.

Ensemble atteignons notre objectif de 30 ruches

  Avec 20 € nous pouvons construire une ruche ! 

Un grand merci à tous !

 

 

   With your support and generosity 9  Beehives  
  Additional are making ,  

and will welcome new settlements striped foragers.
A great joy that we all share today.
Continue to join hands for a better future in harmomie
with nature and respect for life!
Join us in this wonderful project,
a noble cause that brings animals and humans
respect for life.

  20  we can build a beehive !  

Thank you very much to all

 

 

    La fabrication des nouvelles ruches !   

Bravo à cette merveilleuse équipe qui lutte pour la vie

et protége l'harmonie entre les espèces ! 

 

    The manufacture of new hives!    
Congratulations to this wonderful team that fight for life
and protects the harmony between species!

 

 

 

Making More Hives Today N Its A Busy Day

 

 

 

 

Le travail pour les ruches

Le 13 Janvier 2015

 

 

Today fancing for our bee hives with trumpet flower plants . this fance will serve a number

of purposes for our project in terms of honey production

Arineitwe Moses

 

   Une barrière de vie!  

Les fleurs trompettes!

 

Riches en pollen et en nectar, ces belles fleurs très odorantes

sont recherchées par les abeilles,

et contribuent au développement des colonies.

Elles vont y butiner pollen et nectar en grande quantité,

et par une secrête alchimie les butineuses de la vie

vont transformer le nectar en miel.

 

 

  A barrier of life!  
Flowers trumpets!


Rich in pollen and nectar, these beautiful very fragrant flowers
are sought by bees,
and contribute to the development of the colonies.
They will gather pollen and nectar pollen there in large quantities,
and a secret alchemy foragers life
will transform the nectar into honey.

 

 

 Et l'aventure continue!!

22 RUCHES !!

And the adventure continues !!
22 Hives !!

 

 

 

 

 

 

Today finishing the fencing for our bee keeping project and planned a new project

to as an alternative to stop bush meat in our communities . We will now start up

a fish pond for the reformed poachers to get fish for them and their families

then if posible they can sell some . Arineitwe Moses

 

Aujourd'hui finition de la clôture pour notre projet sur l'apiculture.

Nous prévoyons un nouveau projet,
 une nouvelle  alternative pour arrêter le braconnage de la viande de brousse

dans nos communautés

. Nous allons maintenant démarrer le projet de mise en plac

e d'un étang à poissons pour les braconniers réformées.

Afin d'obtenir du poisson pour eux et leurs familles
ainsi que la possibilité de le vendre .
Arineitwe Moses

 

So happy .

Today four hives have bees already .

Thanks to all who have contributed to the existance of this project .

we still need more support to the reformed poachers group . Arineitwe Moses

 

Très heureux.
Aujourd'hui,quatre ruches sont déjà habitées par les abeilles

Merci à tous ceux qui ont contribué à l'existence de ce projet.
Nous avons encore besoin de votre de soutien
. Arineitwe Moses

 

 LE 9 FEVRIER 2015 

 

  25 RUCHES  

  AUJOURD'HUI A RUGANDO ! 

 

 

 

Thanks to all who have supported us . We still need more support .

We will put some bee hives along the park boundary to save elephants and crops of locals .

Also when we harvest honey it will source of food and income to our community members .

Arineitwe Moses

 

23 ! 24 ! 25 ! Ruches aujourd' hui à Rugando avec Arineitwe Moses.

La 26ème arrive gráce à votre précieux soutien. Un grand merci à vous tous!

Félicitations aux hommes de Rugando pour ce merveilleux travail,

tous ensemble nous réussissons!

pas de frontière! les kilomètres qui nous séparent n ont rien empéché!

Juste se donner la main! relever nos manches! et partager notre détermination

à faire un futur meilleur!

Aider les hommes pour protéger les animaux.

Tous ensemble continuons encore! encore...nous prouvons encore que

OUi c'est possible! Merci encore à tous!!

 

 

23! 24! 25! Beehives today at Rugando Arineitwe with Moses.
Through the 26th happens to your valuable support. A big thank you to you all!
Congratulations to the men Rugando for this wonderful work,
together we succeed!
no boundaries! the miles that separate us empéché No nothing!
Just join hands! up our sleeves! and share our determination
make a better future!
Helping people to protect animals.
All together again continue! yet we still prove that ...
YES you can! Thank you all !!

 

 

LE 18 FEVRIER 15

ET 26 !!

 

 

LE 2 MARS 2015

27 ET 28 !!!

 

 

 

 

 

 

 LE 14 MARS 2015

29 ET 30!!!

Grâce à votre soutien, et au tavail des hommes sur place,

nous avons atteint notre objectif !

30 RUCHES!

30 braconniers réformés ont chacun une ruche !

Un grand merci à tous.

 

En collaboration avec les communautés locales qui possèdent des terres et des cultures,

aujourd'hui nous continuons notre programme,

Le projet ! 100 ruches le long des limites du parc Bwindi.

Nous continuons notre lutte pour sauver les éléphants, protéger la nature, 

en créant des emplois.

 

Nous comptons sur vous, nous avons prouvé que nous pouvons le faire  ENSEMBLE !

Engagez vous avec nous !

 

 

On March 14, 2015

29 AND 30 !!!
With your support, and tavail men on site,
we have reached our goal!
30 HIVE!
30 reformed poachers each have a hive!
A big thank you to all.

In collaboration with local communities that own land and crops,
Today we continue our program,

The project! 100 hives along the Bwindi park boundaries.

We continue our fight to save the elephants, protect nature,
creating jobs.
We count on you, we have proven that we can do it TOGETHER!
Engage with us!

 

Le 18 mars 2015

Préparation et mise en place des ruches!

On March 18, 2015
Preparation and implementation of the hives!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les jeunes s'y mettent aussi !

 

 

Young people also place it !

 


Grâce au travail de sensibilisation fait sans cesse par Arineitwe Moses,

sur la nécessité à protéger la faune sauvage,

les jeunes du village de Rugando

ont décidé de fabriquer des ruches traditionnelles,

une initiative et un travail qu'aujourd'hui,

nous sommes heureux de partager avec vous !

 

Thanks to the advocacy work done by constantly Arinaitwe Moses,
the need to protect wildlife the village youth Rugando
decided to manufacture traditional hives,
initiative and work today
we are pleased to share with you !

 


Félicitations à ces jeunes personnes qui avec très peu de moyen financier,

veulent protéger la vie, protéger les éléphants et rejoindre notre programme

" Les abeilles au secours aux éléphants "

 

 

Congratulations to these young people with little financial means,
want to protect life, protect elephants and join our program
"Bees for help elephant"

 

LE 20 AVRIL 2015

LES JEUNES CONTINUENT A S'INVESTIR !

 

 

THE 20 April 2015
YOUNG PEOPLE CONTINUE TO INVEST !

 

 

 

With the making of 100 bee hives , we will empower the youth in the community and the bee hives will be given to local farmers that own crops along the park boundaries where elephants raid crops . Locals will then harvest the honey and earn an income from the honey sales . Bees will push the elephants way from the community land hence stopping the wild life and human conflicts .

Arineitwe Moses

 

LE 29 AVRIL 2015

Réunion avec les jeunes du village pour le programme

100 ruches traditionnelles!

Meeting with the youth of the village the program 100 traditional hives!
 

 

 

LE 6 MAI 2015

Grâce au travail de sensibilisation fait sans cesse par Arineitwe Moses,

sur la nécessité à protéger la faune sauvage,

les jeunes se mobilisent pour sauver les éléphants !

Avec votre soutien 13 ruches traditionnelles vont être fabriquées !

 

Iam happy to work with the youth group in this project as they get to learn more for their future .

Arineitwe MOSES

THE 6 MAI 2015
Thanks to the outreach work done by constantly Arineitwe Moses,

the need to protect wildlife, young people take action to save elephants!

With your support 13 traditional beehives will be made!

 

Today with the youth group making part of the 100 bee hives need

to put along the park boundaries where elephants come out of the park

to destroy communities crops .
With your support 13 hives will be ready soon

Arineitwe Moses

 

LE 10 MAI 2015

Ensemble, avec votre soutien 13 ruches ont été réalisés par le groupe de jeunes de la région.
Nous avons encore besoin de 87 ruches pour atteindre notre objectif de 100 ruches

à mettre le long des limites du parc et responsabiliser les habitants

à sauver les éléphants en arrêtant la vie sauvage et les conflits humains.

Arineitwe MOSES

 

 

Together with your support 13 bee hives have been made by the local youth group .
We still need 87 bee hives to reach our goal of 100 bee hives to be put along the park boundaries

to empower locals and save elephants by stopping the wild life and human conflict .

Arineitwe MOSES

 

LE 12 MAI 2015

Journée exceptionnelle aujourd'hui à Rugando!

Félicitations aux 20 jeunes se mobilisant en fabriquant 13 ruches traditionnelles ougandaises et magnifiques! Des jeunes qui sont heureux de sauver les éléphants, préserver cette si extraordinaire nature,

et protéger les petite sentinelles de la vie si précieuses à l'équilibre.

Au travers de leur beau projet " 100 ruches pour protéger la nature et la vie sauvage" les jeunes rejoignent avec enthousiasme notre programme

" Les abeilles au secours des éléphants",

 

 

THE MAY 12, 2015
Rugando exceptional day today!
Congratulations to the 20 young mobilizing by making 13 traditional hives

Ugandan and beautiful!

Young people who are happy to save elephants, preserving this extraordinary

nature and protect small sentries of life so precious to balance.
Through their wonderful project

"100 hives to protect nature and wildlife" youth enthusiastically join

our program "Bees to the rescue of elephants"

 

 

Ensemble, nous le faisons.

Nous avons besoin des abeilles, nous avons besoin d'éléphants, et nous avons besoin de la nature.

Arineitwe Moses

Together we are doing it . We need bees , we need elephants , and we need nature .

Arineitwe Moses

 

 

 

Les 13 ruches sont maintenant en cours de séchage

avant d'être posées en brousse, et accueillir les abeilles.

 

The 13 hives are now being dried
before being placed in the bush, and welcome bees.

 

LE 22 MAI 2015

Un travail extraordinaire de la part des jeunes de la communauté,

21 ruches sont prêtes !

 

 

THE MAY 22, 2015
Extraordinary work by the youth of the community,
21 hives are ready!

 

Together we have made these bee hives .

Lets save the bees , lets empower the community adjacent to animal homes , lets save elephants .

Arineitwe MOSES

 

 

Nous travaillons avec un groupe de jeunes sur les ruches

. Avec votre soutien, plus de 6 ruches sont prêtes à être installées à la lisière

de la forêt de la Forêt impénétrable de Bwindi.
Nous avons maintenant  fabriqué 21 ruches .
Merci beaucoup à tous ceux qui ont contribué à la construction de ces ruches.

Nous devons maintenant fabriquer 79 ruches pour atteindre notre objectif de 100 ruches.

Arineitwe MOSES

 

 

With youth group on bee hives work . With your support more 6 bee hives are ready

to be installed at the forest edge of bwindi impenetrable national park .
We now have 21 hives donated .
Thanks alot to all who have contributed to the construction of these hives .

We now need 79 bee hives to reach the gaol of 100 hives .

Arineitwe MOSES

 

BRAVO A TOUS !

 

LE 27 MAI 2015

Ils sont déterminés plus que jamais ! 34 ruches locales sont maintenant fabriquées !

 30 ruches traditionnelles sont déjà en brousse !

 

 

They are determined more than ever! 34 hives local are now made!
 30 are traditional hives in the bush!

 

 

Bravo aux jeunes pour leur travail,

une seule mission pour tous " Protéger la vie, tous ensemble"

 

Congratulations to the young people for their work,
one mission for all "Protect life, all together"

 

 

Rejoignez nous , ensemble faisons un monde meilleur, oui c'est possible!
Un grand merci à tous qui nous suivez, nous soutenez, et croyez en nous.

 

Join us together make a better world, yes it is possible!

A big thank you to all who follow us, support us and believe in us.

 

LE 5 JUIN 2015

Construction  en forêt de 5 nouvelles ruches par les jeunes.

La construction de nouvelles ruches aujourd'hui avec un groupe de jeunes.
Sauver les abeilles, sauver les animaux et les humains.
Arineitwe MOSES

 

 

THE 5 JUNE 2015
Construction in Forest 5 new hives by youth.

Construction of new bee hives today with youth group .
Save bees , save animals and humans .

Arineitwe MOSES

 

 

Avec Arineitwe, les jeunes ramassent les lianes en forêt

pour commencer le tressage des ruches.

 

With Arineitwe, young people gather in the forest lianas
to begin braiding hives.

 

 

 

 

Nous avons besoin d'abeilles le long des limites du parc afin de repousser les éléphants

et ainsi éviter les conflits entre la vie sauvage et l'homme

Et rendre autonomes les communautés adjacentes aux maisons animales.
Rejoignez-nous.

Arineitwe MOSES

 

We need bees along the park boundaries to push the elephants

back into the park to avoid human wild life conflicts

and to empower the communities adjacent to animal homes .
Join us .

Arineitwe MOSES

 

Les jeunes emportent les ruches jusqu'au village afin de terminer la fabrication

 

Young outweigh the hives to the village to complete manufacturing

 

 

 

 

31 ! 32 ! 33 ! 34 ! RUCHES !

Grâce à votre soutien et au travail du charpentier,

  4 nouvelles ruches sont en fabrication!

Bientôt en brousse avec les 30 déjà mis en place !

 

31 32 !  33 34 HIVE !
With your support and the work of the carpenter,
   4 new hives are making!
Soon the bush with the 30 already in place!

 

LE 26 JUIN 2015

Mis en brousse des 4 nouvelles ruches !

THE 26 JUNE 2015
Set of 4 new hives bush!

 

LE 2 JUILLET 2015

40 RUCHES LOCALES ! 34 RUCHES CLASSIQUES A RUGANDO!


Un protocole d'accord entre les principaux gardes de la forêt impénétrable

de Bwindi et NR-Conservation and Development est en cours de signatures!
Un évènement extraordinaire qui marque une immense victoire

pour la protection des éléphants en Ouganda.

Un engagement pour un futur meilleur pour la vie de tous,

 

THE 2 July 2015
40 LOCAL HIVE! 34 RUCHES CLASSICAL Rugando!
A memorandum of agreement between the main guards

of the Bwindi Impenetrable Forest

and NR-Conservation and Development is being signed!

An extraordinary event which marks a huge victory
for the protection of elephants in Uganda.

A commitment to a better future for the lives of all,

 


" Nous allons chanter un protocole d'entente

avec les principaux gardes, de la conservation communautaire

et recherche et de surveillance des départements

de la Forêt impénétrable de Bwindi,

puis les ruches seront installées le long de la limite du parc

avec des membres de la communauté.

Les groupes communautaires sont déjà sensibilisés

et nous tiendrons une autre réunion avec eux,

puis nous leur donnerons les ruches.

La gestion du parc aura la responsabilité de la supervision

et le suivi qui sera fait par le département de la conservation

communautaire et de la recherche et la surveillance département

alors les membres de la communauté seront autorisés à récolter le miel

pour la nourriture et la génération de revenus pour leurs familles.

Ils seront remis aux membres de la communauté qui sont les plus touchés

par les raids des éléphants pouvant détruire les cultures."

Arineitwe Moses

 

" We will be singing an m o u with the chief warden ,

community conservation and research and monitoring departments

of bwindi impenetrable national park then the bee hives will be installed

along the park boundary with community members .

Community groups are already sensitised and we will hold

another meeting with them then give them the hives .

The park management will take the responsibility of supervision

and monitoring  which will be done by community conservation department

and research and monitoring department then community members

will be allowed to harvest the honey for food

and income generation for their families .

Hives will be given to community members

who are most affected by elephants crop raids ."

Arineitwe Moses

 

Bravo à tous les hommes, ex braconniers, aujourd'hui,

défenseurs de la nature, pour cet extraordinaire travail,

bravo aux jeunes qui jours après jours

ont travaillé durement pour la fabrication de ruches locales,

Bravo aux charpentiers qui ont construit les 34 ruches classiques,

Un immense merci à vous tous chers amis, pour votre soutien,

sans lequel rien ne serait possible!

Et une ovation à notre héros d'Ouganda ARINEITWE MOSES,

à cet homme extraordinaire qui tous les jours, lutte sur place,

pour que jamais ne disparaisse ce que nous chérissons tous,

la vie sauvage en Afrique, cet homme qui changent les hommes pour

qu'ils vivent en harmonie avec la nature.

Avec fierté accompagnons le dans cette mission pour que demain

notre planète soit toujours aussi belle pour les générations futures.
Ensemble continuons, plus de ruches encore et encore!!

 

Congratulations to all men, former poachers now conservationists,
for this extraordinary work, congratulations to young people who day after

day worked hard for making local hives,
Congratulations to the carpenters who built the classic 34 hives,
A huge thank you to all of you dear friends, for your support,
without which nothing would be possible!
And our hero a standing ovation from Uganda ARINEITWE MOSES,
this extraordinary man who daily struggle there,
that never disappears that we all cherish,
Wildlife in Africa, this man who changed men's
they live in harmony with nature.
Proudly accompany him in this mission so that tomorrow our planet
is still as beautiful for generations futures.

Together continue, more hives again and again !!

 

 

LE 18 JUILLET 2015

 

Aujourd'hui un évènement d'exception aux portes

de la forêt Impénétrable de Bwindi !

Avec une immense joie, nous avons le bonheur de vous annoncer

le partenariat officiel et signé

entre NR Conservation and Development

et l'agence gouvernementale Uganda Wildlife Authority (UWA)

concernant le programme des 100 ruches

et l'installation de celles çi le long de la forêt impénétrable de Bwindi!

 

Un partenariat extraordinaire ayant comme mission commune,

le développement et la gestion durable des régions en Ouganda,

la protection de la faune avec les communautés voisines et les autres parties prenantes pour le bénéfice du peuple Ougandais, et de la communauté mondiale.

 

La UWA, gère aujourd'hui 10 parcs nationaux, 12 réserves fauniques,

étant officiellement mandatée depuis 2000, l'agence gouvernementale,

accompagnée de nombreux rangers, supervise les activités à l'intérieur

et à extérieur des zones protégées .

 

Today an exceptional event at the gates of the Bwindi Impenetrable!
With immense joy, Arineitwe Mose and myself have the happiness to announce

the official partnership signed between NR Conservation and Development

and the government agency Uganda Wildlife Authority (UWA) for 100 hives program and installation of those çi along the Bwindi Impenetrable Forest!


An extraordinary partnership having as common mission, development and sustainable management of regions in Uganda, wildlife protection with neighboring communities and other stakeholders for the benefit of the Ugandan people,

and the world community.

UWA, currently manages 10 national parks, 12 wildlife reserves,
being officially mandated since 2000, the government agency,
accompanied many rangers, oversees the activities inside
and outside protected areas.

 

Plus de 3 ruches.
Nous avons maintenant 53 ruches locales.
Merci à tous.
50 ruches seront remis aux membres de la communauté qui sont les plus touchés

par les raids des éléphants des cultures et seront installés le long de la limite du parc

où les éléphants se déplacent hors du parc à partir en partenariat

avec la gestion de parc national de Bwindi impénétrable.
Nous visons les 100 ruches, ainsi que nous avons encore besoin de 47 ruches .

Merci à tous nos suppporters.

Arineitwe Moses

 

More 3 bee hives .
We now have 53 local bee hives .
Thank you all .
50 bee hives will be given to community members that are most affected by elephants crop raids and will

be installed along the park boundary where elephants move out of the park from

in partnershipwith bwindi impenetrable national park management .
We are aiming at starting with 100 bee hives thus we still need 47 bee hives now .

Thanks all our suppporters .

Arineitwe Moses

 

LE 21 JUILLET 2015

Le grand projet pour protéger les éléphants continu aujourd'hui !

 

THE July 21, 2015
The major project to protect elephants continuously now !

 


Grâce à votre soutien plus de 10 ruches locales ont pu être fabriquées

aujourd'hui par le groupe des jeunes !

Bravo à tous !

 

With your support more than 10 local hives have been made
today by the youth group !
Congratulations to all !

 

Un grand merci à tous pour votre générosité et votre investissement

pour que les hommes vivent en harmonie avec la nature sauvage !

A big thank you to all for your generosity and investment
for men to live in harmony with the wilderness !

 

 

Les 50 ruches locales sont prêtes pour les communanutés de Bwindi !

13 autres ont été fabriquées !

Nous avons maintenant 63 ruches et 50 d'entre eux seront accordées aux membres de la communauté

qui sont les plus touchés par les raids des éléphants envers les cultures .

Demain avec la collaboration  de  la gestion du parc national de Bwindi impénétrable,

elles leurs seront offertes.
Nous cherchons maintenant 37 autres ruches pour atteindre la cible de 100 ruches.
Merci beaucoup pour vos dons à ce projet.
Merci de l'équipe ici sur terre.

Arineitwe Moses.

 

The 50 local hives are ready for communanutés Bwindi
13 were made !

We now have 63 hives and 50 of them will be given to community members that are most affected by elephants crop raids tomorrow in coraboration with bwindi impenetrable national park management .
We are now looking for 37 more hives to reach the target of 100 bee hives .
Thank you very much for your donations to this project .
Thank you from the team here on ground .

Arineitwe Moses

 

LE 21 JUILLET 2015

C 'est parti !

Chargement des 50 ruches dans les véhicules de la UWA,

et en route avec Arineitwe pour 80kms de piste !

 

Let's go !

Loading 50 hives in vehicles of UWA,

and started with Arineitwe for track 80kms!

 

Arrivée sur les lieux, à la rencontre des communautés de Bwindi

 

Arriving on the scene, to meet the Bwindi communities

 

Déchargement des ruches dans la joie !

 

Unloading hives in joy !

 

Hommes, femmes, enfants sont maintenant réunis

lors de l'intervention de Arineitwe expliquant notre programme

"Les Abeilles et les Eléphants"

 

Men, women, children are now together
during the intervention of explaining our program Arineitwe
"Bees and Elephants"

 

 

Un des rangers de la UWA ( Uganda Wildlife Authority )

intervient à son tour , précisant l'implication de la UWA au sein de ce programme,

s'engageant à la mise en place des ruches le long de la forêt Impénétrable de Bwindi,

ainsi qu'à la surveillance et au respect des abeilles.

 

One of the rangers of UWA (Uganda Wildlife Authority)
intervenes in turn, indicating the involvement of UWA in this program,
committing to the establishment of hives along the Bwindi Impenetrable,

as well as monitoring and compliance with bees.

 

 

Le conflit entre les hommes et les éléphants

en voie d'extinction !


Lors de la remise des 50 ruches locales offertes aux communautés,

Mme KYARIMA Auleria,

Directrice pour la Conservation des Communautés

de la Forêt Impénétrable de Bwindi,

nous a fait l'honneur de sa présence,

en expliquant aux membres des communautés,

l'importance de notre projet " Les abeilles et les éléphants"

par son discours, Madame Kyarima s'engage elle aussi,

à croire en nous et nous soutenir dans notre travail.

Un grand évènement qui annonce la paix entre les éléphants et les villageois.

 

The conflict between humans and elephants to extinction !


When putting the 50 local hives offered to communities,
Ms. KYARIMA Auleria, Director for the Communities Conservation
the Bwindi Impenetrable Forest,

we had the honor of his presence,
explaining to community members,
the importance of our project "Bees and Elephants"
by her speech, Mrs Kyarima agrees too,
to believe in us and support us in our work.
A great event that announces peace between elephants and villagers.

 

 

LE 31 JUILLET 2015

Aujourd'hui nous le bonheur de souhaiter la bienvenue à notre nouveau

"Gladiateur de la Vie" Jackson Mpagazi !

 

THE July 31, 2015
Today we are happy to welcome our new
"Gladiator of Life" Jackson Mpagazi !

 

Charpentier et Apiculteur, avant de fabriquer 3 nouvelles ruches,

Jackson visite celles déjà mises en brousse à Rugando,

dans un mois nos amies les abeilles offriront une belle récolte de miel .

 

Carpenter and beekeeper, before making three new hives,
Jackson visit those already in bush Rugando,
within a month our friends the bees will provide a good harvest of honey .

 

Et elles continuent à protéger les éléphants

qui ne s'approchent plus des cultures .

Une grande victoire que nous gagnons tous Ensemble !

Merci à tous pour votre précieux soutien,

rejoignez nous dans cette merveilleuse aventure de vie!

Le partage, la communication, et le travail !

 

And they continue to protect elephants
which not approach cultures.
A great victory we all win together!
Thank you all for your invaluable support,
join us in this wonderful adventure of life!

 

 

LE 3 AOUT 2015

C'est parti ce matin avec Jackson le Charpentier

 pour la fabrication de 3 nouvelles ruches à Rugando !

 

THE AUGUST 3, 2015
It left this morning with Jackson Carpenter
for the manufacture of three new hives Rugando!

 

 

 

 

LE 4 AOUT 2015

Ce matin, nous retrouvons Jackson le Charpentier dans son atelier

et les 3 nouvelles ruches fabriquées en deux jours!

Bravo Jackson pour ce travail extraordinaire!

Bientôt elles rejoindront toutes leurs amies déjà installées en brousse

et habitées par les sentinelles de la vie veillant sur les éléphants

et les cultures des habitants de Rugando.

 

THE AUGUST 4, 2015
This morning we find Jackson Carpenter
in his workshop
and three new hives made in two days!
Jackson Congratulations for this extraordinary work!
Soon they will join all their friends already settled in the bush
and inhabited by sentinel watching over the lives of elephants
and cultures of the people of Rugando.

 

 

LE 10 AOUT 2015

Des nouvelles ruches en fabrication !

afin de protéger les récoltes du miel,

de la gourmandise de nos amis chimpanzés,

Arineitwe Moses et les rangers ont décidé de fabriquer

des ruches locales différentes .

 

THE AUGUST 10  2015
New hives in production !
to protect crops honey,
gluttony of our chimpanzee friends
Moses Arineitwe and rangers have decided to manufacture
different local hives.

 

Plus difficile à déplacer, ces nouvelles ruches seront un avantage

supplémentaire à la récolte et aux revenus des communautés.

Elles rejoignent notre programme pour la protection des éléphants

et inscrivent une nouvelle action au travail des hommes pour

que l' harmonie avec la nature reste essentielle à protéger les animaux,

ensemble nous trouvons des solutions, les ruches protègent les éléphants,

celles ci seront adaptées pour que les chimpanzés ne les détruisent pas,

et les hommes seront en paix avec la nature sauvage.

 

More difficult to move these new hives will be an advantage
additional harvesting and income communities.
They join our program for the protection of elephants
and record a new action in the workplace for men
that harmony with nature is essential to protect animals,
together we find solutions, hives protect elephants,
will be those adapted to chimpanzees do not destroy them,
and men are at peace with the wilderness.

 

LE 12 AOUT 2015

L' APICULTURE POUR PROTEGER LES ELEPHANTS

Une nouvelle terre d'accueil pour les sentinelles de la vie!

 

 

THE  AUGUST 12, 2015

THE BEEKEEPING TO PROTECT ELEPHANTS
A New Home for land sentinels of life!

 

 

   En hommage à la journée mondiale des Eléphants,

La fabrication et mis en brousse de 3 nouvelles ruches à Kanyabirago !

Un Nouveau Royaume, une nouvelle mission de vie,

un nouveau défi pour que les hommes, les femmes, les enfants apprennent à vivre,

  à respecter, à travailler en totale harmonie avec la nature sauvage.

Kanyabirago, une terre pour aider l'homme et protéger les animaux.

 

To join the elephants day today , this evening we are installing 3 bee hives for the reformed poachers group .
The more poachers stop killing elephants ,

the more success in protection of our loved elephants .
Thanks all for the suppport .

Arineitwe Moses

 

In honor of the World Day of Elephants,

Manufacture and put in 3 new bush hives Kanyabirago !

A Kingdom, a new life mission,
a new challenge for the men, women, children learn to live,
to respect, to work in harmony with the wilderness.
Kanyabirago, a land to help protect humans and animals.

 

LE 14 AOUT 2015

Rien ne s'arrête jamais à Bwindi pour protéger la vie sauvage!

Les 5 premières nouvelles "Ruches Troncs" sont maintenant achevées.

 

THE AUGUST 14, 2015
Nothing will ever stop at Bwindi to protect wildlife !
The first 5 news "Beehives trunks" are now completed.

 

 Quelques trous sont encore nécessaires pour permettre l'accès aux abeilles,

elles seront bientôt mis en place le long de la forêt Impénétrable de Bwindi

et elles aussi protègeront les éléphants !

 

Some holes are still required to enable access to bees,
they will soon be set up along the Bwindi Impenetrable Forest
and they also protect the elephants !

 

 

LE 24 AOUT 2015

Très chers Amis du monde entier qui nous suivez et nous soutenez,

aujourd'hui nous devons faire face au transfert des ruches de Rugando

sur la terre de Kanyabirago,

En effet, malgré maintes négociations et explications données

par Arineitwe Moses, le propriétaire de la terre sur laquelle nous avons installé

nos ruches souhaite la récupérer afin de la cultiver.

Les ruches seront donc déplacées dans la nuit de mardi à mercredi,

un travail énorme et dangereux que les hommes vont devoir effectuer pour continuer à protéger les éléphants et prendre soin des abeilles.

 

La préparation du terrain pour accueillir les 34 ruches de Rugando

a commencé avec l'équipe des braconniers réformés de

NR Conservation and Development.

Malgré une grande préparation pour déplacer les ruches en sécurité,

avec des personnes compétentes pour ce genre de travail.
Encore une fois nous pouvons saluer le courage et rendre honneur

à ces hommes qui vont risquer leurs vies, pour protéger et sauver la faune sauvage, sans protection et en pleine nuit cela reste une mission dangereuse.

 

 

 

THE AUGUST 24 , 2015
Dear friends around the world who follow us and support us,
Today we face the transfer of hives Rugando
Kanyabirago on earth,
Indeed, despite numerous negotiations and explanations
Arineitwe by Moses, the owner of the land on which we installed
our hives like to recover to cultivate.
The hives will thus be displaced in the night from Tuesday to Wednesday,
a huge and dangerous work that men will have to do to continue to protect

 

the elephants and take care of the bees.

 

Site preparation for hosting the 34 hives Rugando
began with the team of reformed poachers
NR Conservation and Development.
Despite a great preparation for moving them safe hives,
with competent people for this kind of travail.

Again once we salute the courage and to honor
to those men who will risk their lives to protect and save wildlife,

unprotected and at night it remains a dangerous mission.

 

 

 

Our new site for bee hives . We already have 3 hives here we will need more .

Arineitwe Moses

 

LE 28 AOUT 2015

Une merveilleuse nouvelle aujourd'hui Au Pays des Gorilles

avec Arineitwe Moses !

36 litres de miel récoltés grâce aux abeilles

et votre précieux soutien .

 

36 litres of hone harvested from ten hives .
Thanks alot to our suppporters form the team on group and mainly

from the reformed poachers group .

Arineitwe Moses

THE AUGUST 28, 2015
A wonderful news today the Land of Gorillas with Arineitwe Moses!

36 liters of honey bees and harvested thanks to your valuable support.

 

Merci beaucoup for the suppport .
This happens because of your kind suppport and donations .
Proceeds from this honey will go to the reformed poachers team .

Arineitwe Moses

Avec un immense bonheur nous partageons avec vous

cette extraordinaire récolte.

 

With great happiness we share with you
this extraordinary harvest.

 

 

Tous Ensemble nous protégeons les éléphants avec les ruches !

Tous Ensemble nous travaillons pour les communautés !

Tous Ensemble nous savourons notre victoire !

 

All Together we protect elephants with hives
Together we work for all communities !
All Together we enjoy our victory !

 

 

Tous Ensemble nous continuons à faire un futur meilleur !

Un immense merci à tous . Cette première récolte est aussi la votre !

 

All together we continue to make a better future!
A huge thank you to all. The first harvest is also yours!

 

Après cette fabuleuse récolte du miel,

le transfert des ruches de Rugando jusqu'à Kanyabirago a commencé,

15 ruches sont maintenant en brousse.

 

After this fabulous harvest honey,
Transfer of hives Rugando up Kanyabirago began,
15 hives are now in the bush.

 

 

 

Merci à tous de nous offrir votre précieux soutien,

tous Ensemble, nous continuons !

Thank you all for giving us your valuable support,
All together, we continue !

 

 Le Partage, la communication et le travail !

Sharing, communication, and work !

 

 

When elephants sense bees , they avoid them so that they are not stung .

We need to put bee hives along the park boundaries in areas where elephants

come out to community land .
Local farmers crops will be saved
crops will be polineted hence high yields .
Elephants will not be killed on community land
community members will harvest honey and earn an income from honey sales

and will get food as well .
Please support our bee keeping project so that we can live with

elephants in harmony .

Arineitwe Moses

 

Rejoignez nous dans cette merveilleuse aventure

pour un futur meilleur!

<a data-cke-saved-href="http://

Join us in this wonderful adventure
for a better future!

 

 



Réagir


CAPTCHA